Перевод текста песни Ho scritto una canzone per te - Syria

Ho scritto una canzone per te - Syria
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ho scritto una canzone per te , исполнителя -Syria
Песня из альбома: Station Wagon
В жанре:Поп
Дата выпуска:01.12.2009
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Easy Records Italiana

Выберите на какой язык перевести:

Ho scritto una canzone per te (оригинал)Я написал песню для тебя (перевод)
Ho scritto una canzone per te per te, per te, per te ho scritto una canzone per te per te, per te, per te e dio ti benedica Я написал песню для тебя, для тебя, для тебя, я написал песню для тебя, для тебя, для тебя, для тебя, и благослови тебя бог
mano che mi accompagna рука, которая сопровождает меня
di notte in certe veglie ночью в определенных бдениях
fiamma di buona legna хорошее дровяное пламя
di pi?, di pi? больше, больше?
e non avere mai paura perch? и никогда не бояться, почему?
sta sicuro che avr?ты уверен, что у меня будет?
cura di te in ogni istante e in ogni momento заботиться о тебе в каждый момент и в каждый момент
tu sei il centro, il punto di riferimento ты центр, точка отсчета
e giuro che non ti dar?и я клянусь, что я не дам вам?
nessun dolore нет боли
no, non ti dar?нет, не так ли?
mai un dispiacere никогда не жалею
perch?Зачем?
pi?Пи?
passa il tempo проводит время
e pi?и более?
ti voglio bene Я тебя люблю
se c'?если там?
qualcosa dopo il mondo что-то после мира
ci troveremo ancora insieme мы снова будем вместе
no, non ti dar?нет, не так ли?
nessun dolore нет боли
amore mio fino a quando dio lo vuole моя любовь, пока на то воля бога
finch?до того как
il diavolo… lo verr?черт... он придет?
a sapere знать
per questo che Почему так
ho scritto una canzone per te ho scritto una canzone per te per te, per te, per te ho scritto una canzone per te per te, per te, per te perch?Я написал для тебя песню Я написал для тебя песню для тебя, для тебя, для тебя Я написал для тебя песню для тебя, для тебя, для тебя почему?
mi piace guardarti мне нравится смотреть на тебя
dentro gli occhi e nell’anima в глазах и душе
e mi piace che parli и мне нравится, что ты говоришь
un esperanto possibile возможный эсперанто
di noi e poi из нас, а потом
perch?Зачем?
ti amo, ti voglio я люблю тебя, я хочу тебя
ti capisco e ti sfoglio Я понимаю тебя и просматриваю тебя
e ti porto qui dentro и возьму тебя сюда
una frase su un foglio предложение на листе
chiudo gli occhi e non dormo Я закрываю глаза и не сплю
apro gli occhi e ti penso Я открываю глаза и думаю о тебе
perch?Зачем?
no, non ha senso нет, это не имеет смысла
quest’immenso этот огромный
e giuro che non ti dar?и я клянусь, что я не дам вам?
nessun dolore нет боли
no, non ti dar?нет, не так ли?
mai un dispiacere никогда не жалею
e sapr?и будет знать?
amarti, coltivarti ora per ora люблю тебя, совершенствую тебя час за часом
come un giardiniere как садовник
con una pianta rara с редким растением
e come uccelli liberi e infiniti и как свободные и бесконечные птицы
in alto sopra Ave Marie e marciapiedi высоко над авеню Мари и тротуарами
a volte sporchi nella terra ma immacolati иногда грязный в земле, но безупречный
per questo che Почему так
ho scritto una canzone per te per te, per te, per te ho scritto una canzone per te per te, per te, per te ho scritto una canzone per te per te, per te, per te ho scritto una canzone per te per te, per te, per te.Я написал для тебя песню для тебя, для тебя, для тебя Я написал для тебя песню для тебя, для тебя, для тебя Я написал для тебя песню для тебя, для тебя, для тебя Я написал для тебя песню для тебя , для вас, для вас.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: