| Look to the other side, reach the undefined
| Посмотрите на другую сторону, доберитесь до неопределенного
|
| Curious to what she doesn’t know
| Любопытно, чего она не знает
|
| Step through the empty air, reveal what wasn’t there
| Пройди сквозь пустоту, покажи, чего там не было
|
| A fantasy-her looking glass world
| Фэнтези-ее зазеркалье
|
| Is it as it seems? | Это так, как кажется? |
| Or just a dream within a dream
| Или просто сон во сне
|
| (dream within, dream within a dream)
| (Мечта внутри, мечта во сне)
|
| Like she’s been here before, locked behind the door
| Как будто она была здесь раньше, заперта за дверью
|
| Held within the grasp of mystic hands
| В руках мистических рук
|
| Everything’s so strange, the same but rearranged
| Все так странно, то же самое, но переставлено
|
| Through a bird’s eye view-Can it all be true?
| С высоты птичьего полета. Может ли все это быть правдой?
|
| The final answer she seeks, with the three to be crowned Queen
| Окончательный ответ, который она ищет, с тремя, чтобы быть коронованными королевами
|
| Essence of rule divides the land-YEAH!
| Суть правления делит землю - ДА!
|
| Dark shape, above in the sky, captures her prismatic eye
| Темная фигура высоко в небе захватывает ее призматический глаз
|
| Again she walks in wonder, With no, with no tearful good-byes
| Снова она идет в изумлении, Без, без слез прощаний
|
| (Part n n And there she stood, in mystery
| (Часть n n И там она стояла в тайне
|
| Searching for the final ring within
| Поиск последнего кольца внутри
|
| A dream, (dream within a dream)
| Сон, (сон во сне)
|
| Dream within a dream
| Сон во сне
|
| Said she’s not afraid…
| Сказала, что не боится…
|
| (Part III:)
| (Часть III:)
|
| Scepter in hand-all the numbers so deceiving
| Скипетр в руке - все цифры так обманчивы
|
| The small dreaming child who wears the crown
| Маленький мечтающий ребенок, который носит корону
|
| Watches the pieces falling down
| Смотрит, как куски падают
|
| Like knights in the game-her next move is so unsure
| Как рыцари в игре - ее следующий ход такой неуверенный
|
| 'Waken the Queen of Nevermore
| 'Разбуди Королеву Nevermore
|
| Hidden behind the royal doors
| Спрятанный за царскими вратами
|
| White on her right, Red on her left
| Белый справа от нее, красный слева
|
| Talking in riddles, on ears fallen deaf
| Говоря загадками, на уши оглох
|
| Stop with all the lies, all the questions so confusing
| Хватит лгать, все вопросы такие запутанные
|
| Answer the riddles they deny, losing hope, the child cries
| Отвечайте на загадки, которые они отрицают, теряя надежду, ребенок плачет
|
| Dream on…
| Мечтать…
|
| Do you believe… all the things that you’re seeing are true?
| Вы верите… все, что вы видите, правда?
|
| The start’s where the end’s leading you
| Начало там, где конец ведет вас
|
| Do you believe… all's as twisted as one would perceive?
| Ты веришь... все так извращено, как можно было бы подумать?
|
| Seek the answers… and soon you’ll believe
| Ищите ответы... и скоро вы поверите
|
| The royal child, in a rage of desperate fury
| Королевское дитя в ярости отчаянной ярости
|
| Shattering all that lies before, screaming dolls fall to the floor
| Разбивая все, что было прежде, кричащие куклы падают на пол
|
| Now remove the masque, that’s obscuring this dimension
| Теперь снимите маску, скрывающую это измерение.
|
| Illusions so clear to me now, her invention is unwound
| Иллюзии так ясны для меня сейчас, что ее изобретение раскручено
|
| Escape the dream- like an unwritten book
| Побег из мечты, как ненаписанная книга
|
| There at my feet-lies the knight, the queen and the rook
| Там у моих ног лежат конь, ферзь и ладья
|
| Dream on…
| Мечтать…
|
| Do you believe… all the things that you’re seeing are true?
| Вы верите… все, что вы видите, правда?
|
| The start’s where the end’s leading you
| Начало там, где конец ведет вас
|
| Do you believe… all's as twisted as one would perceive?
| Ты веришь... все так извращено, как можно было бы подумать?
|
| Seek the answers… and soon you’ll believe
| Ищите ответы... и скоро вы поверите
|
| Dream on…
| Мечтать…
|
| Do you believe… all the things that you’re seeing are true?
| Вы верите… все, что вы видите, правда?
|
| The start’s where the end’s leading you
| Начало там, где конец ведет вас
|
| Do you believe… all's as twisted as one would perceive?
| Ты веришь... все так извращено, как можно было бы подумать?
|
| Seek the answers… and soon you’ll believe | Ищите ответы... и скоро вы поверите |