| Alone I walk
| Один я иду
|
| Among the twisting shadows
| Среди извивающихся теней
|
| Tempted by the ancient magic
| Соблазненный древней магией
|
| The power of five
| Сила пяти
|
| My desire to mirror my own image
| Мое желание отразить мой собственный образ
|
| And I will offer you no soul
| И я не предложу тебе ни души
|
| Offer you no soul
| Не предлагать тебе душу
|
| Tonight
| Сегодня ночью
|
| Darkness will shadow the light
| Тьма затмит свет
|
| Symmetry divine
| Божественная симметрия
|
| There’s no force greater
| Нет большей силы
|
| Dividing the fathers of time
| Разделение отцов времени
|
| Feel my hate
| Почувствуй мою ненависть
|
| I’m banished to this wasteland
| Я изгнан в эту пустошь
|
| My serpents plot
| Мой змеиный заговор
|
| The overthrow of your temples and shrines
| Низвержение ваших храмов и святынь
|
| In the night
| Ночью
|
| My army’s rage and fury
| Ярость и ярость моей армии
|
| Burning my shadow into the land
| Сжигание моей тени на земле
|
| Vengeance by my hand
| Месть моей рукой
|
| Tonight
| Сегодня ночью
|
| Darkness will shadow the light
| Тьма затмит свет
|
| Symmetry divine
| Божественная симметрия
|
| There’s no force greater
| Нет большей силы
|
| Dividing the fathers of time
| Разделение отцов времени
|
| Tonight
| Сегодня ночью
|
| Darkness will shadow the light
| Тьма затмит свет
|
| Paradise denied
| Рай отказано
|
| The balance of ages
| Баланс возрастов
|
| Forever lost in time
| Навсегда потерянный во времени
|
| Was I sure of my fateful wish to evoke the night from the day?
| Был ли я уверен в своем роковом желании вызвать ночь из дня?
|
| Thousands now join as one, be afraid
| Тысячи теперь объединяются в один, бойтесь
|
| What have I done?
| Что я сделал?
|
| Clouds are dimming the sun with his wrath of disease and decay
| Облака затемняют солнце своим гневом болезней и разложения
|
| This masque of vengeance leads my death parade
| Эта маска мести ведет мой парад смерти
|
| What have I done?
| Что я сделал?
|
| My shadow burning
| Моя тень горит
|
| My shadow burns across the land
| Моя тень горит по земле
|
| Tonight
| Сегодня ночью
|
| Darkness will shadow the light
| Тьма затмит свет
|
| Symmetry divine
| Божественная симметрия
|
| There’s no force greater
| Нет большей силы
|
| Dividing the fathers of time
| Разделение отцов времени
|
| Tonight
| Сегодня ночью
|
| Darkness will shadow the light
| Тьма затмит свет
|
| Paradise denied
| Рай отказано
|
| The balance of ages
| Баланс возрастов
|
| Forever lost in time
| Навсегда потерянный во времени
|
| '…and there was a need for balance
| '... и была потребность в балансе
|
| The coming of Ma’at…' | Пришествие Маат…' |