| Fuck, Again
| Бля, снова
|
| I want to be a man
| Я хочу быть мужчиной
|
| But I love all the sin and the cigarette ash
| Но я люблю весь грех и сигаретный пепел
|
| Black lips, Amen
| Черные губы, аминь
|
| I want to be a saint
| Я хочу быть святым
|
| But I love all the darkness, lights just burn my skin
| Но я люблю всю темноту, свет просто обжигает мою кожу
|
| Let me in. Let me in
| Впусти меня. Впусти меня.
|
| I can make em understand, I can be your favorite
| Я могу заставить их понять, я могу быть твоим любимым
|
| Lover. | Возлюбленный. |
| Under all the blood and cement
| Под всей кровью и цементом
|
| I know can be the sun, I can see the lights
| Я знаю, может быть солнце, я вижу огни
|
| Lights
| Огни
|
| Flickering above your sanctuary
| Мерцание над вашим святилищем
|
| Guide
| Гид
|
| Guide children of the night into the vultures den
| Направляйте детей ночи в логово стервятников
|
| Fluorescent twilight beams through window frames to lie to mankind
| Флуоресцентные лучи сумерек сквозь оконные рамы обманывают человечество
|
| Deaf, dumb and blind, all fall in line, in time to worship the sun
| Глухие, немые и слепые, все выстраиваются в очередь, чтобы вовремя поклониться солнцу
|
| But it’s cold outside
| Но на улице холодно
|
| Won’t you come in?
| Вы не войдете?
|
| What is the measure of a man who
| Какова мера человека, который
|
| Used to believe in something, used to believe I’d change everything but
| Раньше верил во что-то, привык верить, что все изменю, но
|
| I can’t remember why
| Я не могу вспомнить, почему
|
| Now I can’t find the time to light this fire behind my eyes
| Теперь я не могу найти время, чтобы зажечь этот огонь в моих глазах
|
| Oh, what’s to show
| О, что показать
|
| A million-and-one love-lost souls?
| Миллион и одна потерянная любовь души?
|
| You wanted control
| Вы хотели контроля
|
| But we both know:
| Но мы оба знаем:
|
| We’ll thrive where you can’t see the lights
| Мы будем процветать там, где вы не видите огней
|
| Drug obsessed. | Одержимый наркотиками. |
| 6 o’clock, stimulants
| 6 часов, стимуляторы
|
| I need my medication. | Мне нужно мое лекарство. |
| Pump it in my veins, doctor.
| Влейте это в мои вены, доктор.
|
| Am I an actor? | Я актер? |
| My stage falling apart
| Моя сцена разваливается
|
| But I can’t see the sun. | Но я не вижу солнца. |
| I can feel my heart
| Я чувствую свое сердце
|
| Oh, what’s to show
| О, что показать
|
| A million-and-one love-lost souls?
| Миллион и одна потерянная любовь души?
|
| You wanted control
| Вы хотели контроля
|
| But we both know:
| Но мы оба знаем:
|
| We’ll thrive where you can’t see the lights
| Мы будем процветать там, где вы не видите огней
|
| Never been alive a day in my life
| Никогда не был жив ни дня в моей жизни
|
| Tried to find god but we’re running out of time
| Пытались найти бога, но у нас мало времени
|
| (We're dancing underground)
| (Мы танцуем под землей)
|
| Never really thought that I could trust you
| Никогда не думал, что могу доверять тебе
|
| Come to find out that’s all that I can do
| Приходите, чтобы узнать, что это все, что я могу сделать
|
| I want to die
| Я хочу умереть
|
| Spill my life-force, watch it drain out of my veins
| Пролей мою жизненную силу, смотри, как она утекает из моих вен
|
| I’m to blame
| Я виноват
|
| Pain derived from my self-righteous poetry
| Боль, полученная из моей самодовольной поэзии
|
| I want to die
| Я хочу умереть
|
| Spill my life-force, watch it drain out of my veins
| Пролей мою жизненную силу, смотри, как она утекает из моих вен
|
| I’m to blame
| Я виноват
|
| Pain derived from my self-righteous poetry
| Боль, полученная из моей самодовольной поэзии
|
| What is the measure of a man (man) who
| Какова мера человека (человека), который
|
| Used to believe in something, used to believe I’d change
| Раньше верил во что-то, привык верить, что изменюсь
|
| (change)
| (сдача)
|
| (Change)
| (Сдача)
|
| (CHANGE)
| (СДАЧА)
|
| CHANGE
| СДАЧА
|
| I can’t remember why
| Я не могу вспомнить, почему
|
| Now I can’t find the time
| Теперь я не могу найти время
|
| t-time
| t-время
|
| fire behind my eyes. | огонь в моих глазах. |