| Goddamit, Imma sucka for bright eyes
| Черт возьми, Imma Sucka для ярких глаз
|
| Cherry lips leave me in awe
| Вишневые губы вызывают во мне трепет
|
| What I’d give to brush that hair behind her ear
| Что бы я отдал, чтобы расчесать эти волосы за ее ухом
|
| «Now, I want you so bad»
| «Теперь я хочу тебя так сильно»
|
| And that’s his gaping flaw; | И это его зияющий недостаток; |
| A Break in guard.
| Перерыв в защите.
|
| Wide enough for me to slip my blade inside;
| Достаточно широкий, чтобы я мог просунуть внутрь свой клинок;
|
| Into his heart. | В его сердце. |
| A blackened hole.
| Черная дыра.
|
| Through jaded cartilage; | Через изношенный хрящ; |
| a gaping smile.
| зияющая улыбка.
|
| Well the cocaine, and the nose bleeds;
| Ну кокаин, и кровь из носа;
|
| Will be the knife that bled you dry.
| Будет ножом, который обескровил тебя.
|
| All the poison; | Весь яд; |
| what you’ve stolen:
| что ты украл:
|
| Will be returned a thousand times:
| Будет возвращено тысячу раз:
|
| Before you even close your eyes.
| Еще до того, как ты закроешь глаза.
|
| Our name engraved into your hide.
| Наше имя выгравировано на твоей шкуре.
|
| Slow down.
| Замедлять.
|
| Boy, I think you need to: Hold on.
| Мальчик, я думаю, тебе нужно: Подожди.
|
| Turn it down. | Убавьте звук. |
| Tame it up.
| Приручите его.
|
| Wet like a new born babe:
| Мокрый, как новорожденный:
|
| Teach me. | Научи меня. |
| How do you keep so shameless?
| Как ты остаешься таким бесстыдным?
|
| Baby, you still bleed like me.
| Детка, ты все еще истекаешь кровью, как я.
|
| I’ll teach you how to be afraid.
| Я научу тебя бояться.
|
| I swear that it’s all mostly painless.
| Клянусь, все это в основном безболезненно.
|
| Baby, you’re not invincible.
| Малыш, ты не непобедим.
|
| Now bottle it up. | Теперь разлейте по бутылкам. |
| Bottle it up baby.
| Разливай по бутылкам, детка.
|
| And breathe out. | И выдохнуть. |
| If you’re still seeing red.
| Если вы все еще видите красный цвет.
|
| Just bottle it up, bottle it up buddy.
| Просто разливай по бутылкам, разливай по бутылкам, приятель.
|
| We’ll see about that luck you keep in hand.
| Посмотрим на ту удачу, которую вы держите в руках.
|
| Sanctuary in my bed. | Святилище в моей постели. |
| I’m coming for your head.
| Я иду за твоей головой.
|
| A bad man with a serpent’s tongue n' a silver spoon; | Плохой человек со змеиным языком и серебряной ложкой; |
| He’s choking on.
| Он задыхается.
|
| I can see you shakin'
| Я вижу, как ты дрожишь
|
| Get up. | Вставать. |
| And face me like a man.
| И повернись ко мне как мужчина.
|
| Show me these hands that strangle life from kids.
| Покажи мне эти руки, которые душат жизнь у детей.
|
| Alcohol and orphan tears.
| Алкоголь и сиротские слезы.
|
| Dead hearts and stolen years.
| Мертвые сердца и украденные годы.
|
| In the sweatshops fingers blistered to the bone.
| В потогонных мастерских пальцы обжигались до костей.
|
| In the brothels, broken. | В публичных домах, разбитых. |
| You’ve broken the hope:
| Ты разбил надежду:
|
| Of a thousand, a thousand crying eyes.
| Тысячи, тысячи плачущих глаз.
|
| I’ll make a fountain; | я сделаю фонтан; |
| I’ll make a fountain out of you.
| Я сделаю из тебя фонтан.
|
| Ba-ba-ba-ba-dah.
| Ба-ба-ба-ба-да.
|
| Now, you know this ain’t what you want. | Теперь вы знаете, что это не то, чего вы хотите. |