| White walls
| белые стены
|
| I cannot sleep another
| я не могу спать еще
|
| I cannot sleep another night like this
| Я не могу спать еще одну ночь, как эта
|
| This mist
| Этот туман
|
| Creeps under my door
| Проползает под моей дверью
|
| I couldn’t tell you if I’m awake
| Я не могу сказать тебе, не сплю ли я
|
| Or am I sleeping?
| Или я сплю?
|
| My eyes distort everything they capture in their frames
| Мои глаза искажают все, что они запечатлевают в своих кадрах
|
| Why can’t they go away?
| Почему они не могут уйти?
|
| Were they even there?
| Были ли они вообще там?
|
| I will watch you flat-line
| Я буду смотреть на тебя прямо
|
| And watch your mind
| И следите за своим умом
|
| It will sink behind these white, white, walls
| Он утонет за этими белыми, белыми стенами
|
| White walls
| белые стены
|
| We’ll lose track of time
| Мы потеряем счет времени
|
| Deteriorated sight
| Ухудшение зрения
|
| But I see what becomes of these
| Но я вижу, что становится с этими
|
| This isn’t real, this isn’t real
| Это не реально, это не реально
|
| I cannot feel, I cannot feel
| Я не чувствую, я не чувствую
|
| This place takes control of us
| Это место контролирует нас
|
| Leaves only empty husks
| Оставляет только пустую шелуху
|
| Of the man that once was
| Человека, который когда-то был
|
| Sentient and alive
| Разумный и живой
|
| My eyes distort everything they capture in their frames
| Мои глаза искажают все, что они запечатлевают в своих кадрах
|
| Why can’t they go away?
| Почему они не могут уйти?
|
| Were they even there?
| Были ли они вообще там?
|
| I will crawl on broken hands
| Я буду ползать на сломанных руках
|
| Before I watch you die
| Прежде чем я увижу, как ты умираешь
|
| Watch you die
| Смотри, как ты умираешь
|
| I will watch you flat-line
| Я буду смотреть на тебя прямо
|
| And watch your mind
| И следите за своим умом
|
| It will sink behind these white, white, walls
| Он утонет за этими белыми, белыми стенами
|
| White walls
| белые стены
|
| These ends can’t justify our means
| Эти цели не могут оправдать наши средства
|
| What becomes of these?
| Что из этого получится?
|
| What becomes of us?
| Что с нами происходит?
|
| If you really believe you’re fine
| Если вы действительно верите, что с вами все в порядке
|
| You must need medication
| Вы должны нуждаться в лекарствах
|
| Such hysteria, there’s no doubt
| Такая истерия, нет сомнений
|
| You’re all out of your fucking minds
| Вы все сошли с ума
|
| I believe it’s pretty clear
| Я думаю, это довольно ясно
|
| Our sedatives are wearing off
| Наши успокоительные стираются
|
| No one outside these gates will hear your cries
| Никто за этими воротами не услышит ваших криков
|
| I’m fine, I’m fine, I’m fine, I’m fine
| Я в порядке, я в порядке, я в порядке, я в порядке
|
| I’m fine, I’m fine, I’m fine, I’m fine
| Я в порядке, я в порядке, я в порядке, я в порядке
|
| I’m fine, I’m fine, I’m fine, I’m fine
| Я в порядке, я в порядке, я в порядке, я в порядке
|
| I’m fine, I’m fine, I’m fine, I’m fine
| Я в порядке, я в порядке, я в порядке, я в порядке
|
| I’m fucking fine | я чертовски в порядке |