| So what’s it gonna be? | Так что же это будет? |
| Catch your time to think
| Найдите время, чтобы подумать
|
| Shouldn’t be that hard when it comes to this
| Не должно быть так сложно, когда дело доходит до этого
|
| I-I-I was your rock when you ain’t have it (have it)
| Я-я-я был твоим камнем, когда у тебя его не было (есть)
|
| Now you actin' brand new. | Теперь ты действуешь совершенно по-новому. |
| What’s the deal here? | В чем здесь дело? |
| (deal here)
| (сделка здесь)
|
| I may run in the streets, I’m reaching a break
| Я могу бегать по улицам, я достигаю перерыва
|
| I done had enough
| с меня хватит
|
| So now it’s time to go
| Итак, пришло время идти
|
| Baby, that’s your queue to leave
| Детка, это твоя очередь, чтобы уйти
|
| Ain’t feelin' you no more
| Я больше не чувствую тебя
|
| If that’s how it’s gonna be
| Если так будет
|
| Tell me why do you deserve another second chance (A second chance)
| Скажи мне, почему ты заслуживаешь еще один второй шанс (второй шанс)
|
| Now I’m gonna want to take a better man
| Теперь я хочу взять лучшего мужчину
|
| So now it’s time to go
| Итак, пришло время идти
|
| Time to go, time to go
| Время идти, время идти
|
| You-you-you-you-you think you prove but you’re a little boy
| Ты-ты-ты-ты-ты думаешь, что докажешь, но ты маленький мальчик
|
| Little boy, screamin' and shoutin'
| Маленький мальчик, кричит и кричит
|
| Makin' all this noise
| Делаю весь этот шум
|
| Don’t even know what we’re fightin' for
| Даже не знаю, за что мы боремся
|
| It makes no sense to me
| Это не имеет никакого смысла для меня
|
| But damn I thought I’ve told you to move to the left (To the left)
| Но, черт возьми, я думал, что сказал тебе двигаться налево (налево)
|
| You playin' these games, I’ve got nothing else (I've got nothing else)
| Ты играешь в эти игры, у меня больше ничего нет (у меня ничего нет)
|
| It is obvious and clear to me
| Это очевидно и ясно для меня
|
| I can’t get through to you anymore
| Я больше не могу до тебя дозвониться
|
| So now it’s time to go
| Итак, пришло время идти
|
| Baby, that’s your queue to leave
| Детка, это твоя очередь, чтобы уйти
|
| Ain’t feelin' you no more
| Я больше не чувствую тебя
|
| If that’s how it’s gonna be
| Если так будет
|
| Tell me why do you deserve another second chance (a second chance)
| Скажи мне, почему ты заслуживаешь еще один второй шанс (второй шанс)
|
| Now I’m gonna want to take a better man
| Теперь я хочу взять лучшего мужчину
|
| Time to go
| Время идти
|
| Time to go, time to go
| Время идти, время идти
|
| You can spy the settle thought of this one
| Вы можете посмотреть, как обстоят дела с этим
|
| No more lies
| Нет больше лжи
|
| You’re at the door
| Вы у двери
|
| So now it’s time to go (Time to go)
| Так что теперь пора идти (Пора идти)
|
| Baby, that’s your queue to leave
| Детка, это твоя очередь, чтобы уйти
|
| Ain’t feelin' you no more (Ain't feelin' you no more)
| Больше не чувствую тебя (больше не чувствую тебя)
|
| If that’s how it’s gonna be
| Если так будет
|
| Tell me why do you deserve another second chance (A second chance)
| Скажи мне, почему ты заслуживаешь еще один второй шанс (второй шанс)
|
| Now I’m gonna want to take a better man
| Теперь я хочу взять лучшего мужчину
|
| Time to go
| Время идти
|
| Time to go, time to go (And it’s time to go)
| Пора идти, пора идти (и пора идти)
|
| Time to go (Go), time to go (Go)
| Время идти (вперед), время идти (вперед)
|
| Time to go (Go), time to go (Go) | Время идти (вперед), время идти (вперед) |