| Oooh babe, ain’t nothing like
| Ооо, детка, ничего подобного
|
| Waking up everyday to your face
| Просыпаться каждый день перед своим лицом
|
| (Never wanna let go, never wanna say no)
| (Никогда не хочу отпускать, никогда не хочу говорить «нет»)
|
| It’s crazy, in deeper than love
| Это безумие, глубже, чем любовь
|
| It’s hard to even try to explain
| Трудно даже попытаться объяснить
|
| (So all my ladies who know
| (Так что все мои дамы, которые знают
|
| What I’m talking bout say oh)
| О чем я говорю, о, о)
|
| Oh, it’s like you come alive when you hear the voice
| О, как будто ты оживаешь, когда слышишь голос
|
| No, your heart doesn’t have a choice
| Нет, у твоего сердца нет выбора
|
| Oh, and I’ve had my share of boys
| О, и у меня была своя доля мальчиков
|
| If you know like I know
| Если вы знаете, как я знаю
|
| There ain’t nothing like a man
| Нет ничего лучше мужчины
|
| No, no little boys for me
| Нет, для меня нет маленьких мальчиков.
|
| I don’t do rookies, get with me
| Я не делаю новичков, иди со мной
|
| You’ve gotta own the team
| Вы должны владеть командой
|
| (Ain't no man like the one I’ve got)
| (Разве нет такого человека, как тот, который у меня есть)
|
| (Ain't no man like the one I’ve got)
| (Разве нет такого человека, как тот, который у меня есть)
|
| Ain’t nothing like a man
| Ничего похожего на мужчину
|
| Yep, he know he got a Queen
| Да, он знает, что у него есть королева
|
| Now ladies if you’ve got a King say it with me now
| Теперь дамы, если у вас есть король, скажите это со мной сейчас
|
| (Ain't no man like the one I’ve got)
| (Разве нет такого человека, как тот, который у меня есть)
|
| (Ain't no man like the one I’ve got)
| (Разве нет такого человека, как тот, который у меня есть)
|
| And the truth is, there’s women all across the world
| И правда в том, что женщины есть по всему миру
|
| Getting tired… Please (so please)
| Устал... Пожалуйста (пожалуйста)
|
| (Never wanna let go, never wanna say no)
| (Никогда не хочу отпускать, никогда не хочу говорить «нет»)
|
| I don’t miss the drama and the sleepless nights
| Я не скучаю по драме и бессонным ночам
|
| Wasting all of my tears, wasting all my tears
| Тратить все мои слезы, тратить все мои слезы
|
| (So all my ladies who know (know)
| (Так что все мои дамы, которые знают (знают)
|
| What I’m talking bout say oh)
| О чем я говорю, о, о)
|
| Oh, it’s like you come alive (alive)
| О, ты как будто ожил (живой)
|
| When you hear the voice
| Когда вы слышите голос
|
| No, your heart doesn’t have a (have a choice) choice
| Нет, у твоего сердца нет (выбора) выбора
|
| Oh, and I’ve had my share of boys (boys)
| О, и у меня была своя доля мальчиков (мальчиков)
|
| If you know, like I know (know)
| Если ты знаешь, как я знаю (знаю)
|
| (Ain't nothing like a man)
| (Нет ничего похожего на человека)
|
| No, no little boys for me
| Нет, для меня нет маленьких мальчиков.
|
| I don’t do rookies, get with me
| Я не делаю новичков, иди со мной
|
| You’ve gotta own the team
| Вы должны владеть командой
|
| (Ain't no man like the one I’ve got) (Ain't no man)
| (Разве нет такого мужчины, как тот, который у меня есть) (Разве нет мужчины)
|
| (Ain't no man like the one I’ve got)
| (Разве нет такого человека, как тот, который у меня есть)
|
| Ain’t nothing like a man
| Ничего похожего на мужчину
|
| Yep, he know he got a Queen
| Да, он знает, что у него есть королева
|
| Now ladies if you’ve got a King (gotta King), say it with me now
| Теперь, дамы, если у вас есть король (должен быть король), скажите это со мной сейчас
|
| (Ain't no man like (ooo) the one I’ve got) (ain't no)
| (Разве нет такого мужчины, как (ооо) тот, который у меня есть) (нет)
|
| (Ain't no man like the one I’ve got) (like the one I’ve got)
| (Разве нет такого мужчины, как тот, который у меня есть) (как тот, который у меня есть)
|
| Ain’t no man (ain't no man)
| Не мужчина (не мужчина)
|
| Ain’t no man (ahh no)
| Разве это не мужчина (ах, нет)
|
| Do me like you do (ooo, oooh)
| Сделай меня, как ты (ооо, ооо)
|
| Treat me like you boo (heeyyy)
| Относись ко мне так, как будто ты дурак (heeyyy)
|
| (There ain’t nothing like my man)
| (Нет ничего похожего на моего мужчину)
|
| No, no little boys for me (heyyy)
| Нет, для меня нет маленьких мальчиков (эй)
|
| I don’t do rookies get with me
| Я не беру новичков со мной
|
| You’ve gotta own the team (you've gotta own the team)
| Вы должны владеть командой (вы должны владеть командой)
|
| (Ain't no man like (ain't no man) the one I’ve got) (ain't no man)
| (Разве нет такого мужчины, как (разве нет человека) того, что у меня есть) (разве нет мужчины)
|
| (Ain't no man like the one I’ve got)
| (Разве нет такого человека, как тот, который у меня есть)
|
| (Ain't nothing like a man)
| (Нет ничего похожего на человека)
|
| Yep, he know he got a Queen (yea, yeah)
| Да, он знает, что у него есть королева (да, да)
|
| Now ladies if you’ve got (gotta King) a King say it with me now
| Теперь, дамы, если у вас есть (должен быть король) король, скажите это со мной сейчас
|
| (Whoooa) (Ain't no man like the one I’ve got) (ain't no man)
| (Ууууу) (Разве нет такого мужчины, как тот, который у меня есть) (Разве нет мужчины)
|
| (Ain't no man like the one I’ve got) (like the one I’ve got)
| (Разве нет такого мужчины, как тот, который у меня есть) (как тот, который у меня есть)
|
| Aaaa eeee yeah yeah… Ah noooo ooooh ooooh | А-а-а-а-а-а-а, да, да… Ах, неееет, оооооооооооооооо |