Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Men Are Called Horsemen There , исполнителя - Sunset Rubdown. Дата выпуска: 01.05.2006
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Men Are Called Horsemen There , исполнителя - Sunset Rubdown. The Men Are Called Horsemen There(оригинал) |
| So you need me to say that I’m sorry |
| That someone undressed me as professed to me |
| In Spain with their eyes |
| Ba dum-bum ba da dum. |
| I’m sorry 'cause someone told me to watch |
| And I watched for it all over |
| Spain with my eyes. |
| Ba dum-bum ba da dum. |
| If I’m sorry, then so are you |
| Cause I, I go where you tell me to. |
| On horseshoes. |
| The Casanova ran |
| Toward the Eastern lands |
| His cock was in his hand |
| You got to ride away from him |
| You gotta ride away from him. |
| «But if you ride over there |
| they’ll put bows in your hair |
| they will stand back and |
| stare at you to Spain with their eyes.» |
| Ba dum-bum ba da dum. |
| It never occurred to me |
| It never occurred to me |
| It never occurred to me |
| That the men are called horsemen there |
| Oh, the men are called horsemen there |
| Oh, the men are called horsemen and |
| I’M NO HORSEMEN! |
| Oh, the men are called horsemen and |
| I’M NO HORSEMEN! |
| Oh, the men are called horsemen and |
| I’M NO HORSEMEN! |
| I’M NO HORSEMEN! |
| And you are no angel… |
| I’m no horse and you are no angel. |
| If I was a horse I would |
| Rush like a leopard. |
| If I was a horse I would |
| Trample the shepherd down. |
| If I was a horse I’d have |
| Bricks in my mane. |
| If I was a horse I would throw up the reins. |
| If I was you |
| If I was a horse I would throw up the reins. |
| If I was you… Oh, oh oh oh oh oh. |
| If I was a horse I would throw up the reins. |
| If I was you… Oh, oh oh oh oh oh. |
| But I am no horse and you are no angel… |
| Oh, oh oh oh oh oh. |
| I said if I was a horse I would throw up the reins. |
| If I was you. |
| Oh, oh oh oh oh oh. |
| Your hand’s in my back |
| Your hand’s on my muscles |
| Your weight on my back |
| It keeps me from trouble |
| But oh, oh oh oh oh oh… |
| But such weights never did stay |
| In Madrid, did they… |
| Where someone says, «fuck me» someone else says, «ok.» |
| You gotta ride me to a pasture |
| on a ride to kiss all the wings. |
| Where someone says «fuck me» someone else says, «ok.» |
| (перевод) |
| Итак, вам нужно, чтобы я сказал, что мне жаль |
| Что кто-то раздел меня, как говорил мне |
| В Испании своими глазами |
| Ба дум-бум ба да дум. |
| Мне жаль, потому что кто-то сказал мне смотреть |
| И я наблюдал за этим повсюду |
| Испания моими глазами. |
| Ба дум-бум ба да дум. |
| Если я извиняюсь, то ты тоже |
| Потому что я, я иду туда, куда ты мне говоришь. |
| На подковах. |
| Казанова побежал |
| К восточным землям |
| Его член был в его руке |
| Вы должны уехать от него |
| Ты должен уехать от него. |
| «Но если ты поедешь туда |
| они завяжут тебе бантики в волосы |
| они будут стоять в стороне и |
| смотреть на тебя в Испанию своими глазами». |
| Ба дум-бум ба да дум. |
| Мне никогда не приходило в голову |
| Мне никогда не приходило в голову |
| Мне никогда не приходило в голову |
| Что мужчин там называют всадниками |
| О, мужики там всадниками называются |
| О, мужчины называются всадниками и |
| Я НЕ ВСАДНИК! |
| О, мужчины называются всадниками и |
| Я НЕ ВСАДНИК! |
| О, мужчины называются всадниками и |
| Я НЕ ВСАДНИК! |
| Я НЕ ВСАДНИК! |
| И ты не ангел… |
| Я не лошадь, и ты не ангел. |
| Если бы я был лошадью, я бы |
| Мчись как леопард. |
| Если бы я был лошадью, я бы |
| Растоптать пастуха. |
| Если бы я был лошадью, я бы |
| Кирпичи в моей гриве. |
| Если бы я был лошадью, я бы бросил поводья. |
| Если бы я был тобой |
| Если бы я был лошадью, я бы бросил поводья. |
| Если бы я был тобой... О, о, о, о, о, о. |
| Если бы я был лошадью, я бы бросил поводья. |
| Если бы я был тобой... О, о, о, о, о, о. |
| Но я не лошадь и ты не ангел... |
| О, о, о, о, о, о. |
| Я сказал, что если бы я был лошадью, я бы бросил поводья. |
| Если бы я был тобой. |
| О, о, о, о, о, о. |
| Твоя рука на моей спине |
| Твоя рука на моих мышцах |
| Твой вес на моей спине |
| Это хранит меня от неприятностей |
| Но о, о, о, о, о, о, о... |
| Но такие веса никогда не оставались |
| В Мадриде они… |
| Там, где кто-то говорит «трахни меня», кто-то другой говорит «хорошо». |
| Ты должен отвезти меня на пастбище |
| в поездке, чтобы перецеловать все крылья. |
| Там, где кто-то говорит «трахни меня», кто-то другой говорит «хорошо». |
| Название | Год |
|---|---|
| Shut Up I Am Dreaming Of Places Where Lovers Have Wings ft. Spencer Krug | 2006 |
| Nightingale / December Song ft. Spencer Krug | 2009 |
| Idiot Heart ft. Spencer Krug | 2009 |
| Apollo and the Buffalo and Anna Anna Anna Oh! ft. Spencer Krug | 2009 |
| Silver Moons ft. Spencer Krug | 2009 |
| The Taming of the Hands that Came Back to Life ft. Spencer Krug | 2007 |
| Up on Your Leopard, Upon the End of Your Feral Days ft. Spencer Krug | 2007 |
| Trumpet, Trumpet, Toot! Toot! ft. Spencer Krug | 2007 |
| The Courtesan Has Sung ft. Spencer Krug | 2007 |
| Child-Heart Losers ft. Spencer Krug | 2007 |
| Stallion ft. Spencer Krug | 2007 |
| Setting vs. Rising ft. Spencer Krug | 2007 |
| Winged/Wicked Things ft. Spencer Krug | 2007 |
| Paper Lace ft. Spencer Krug | 2009 |
| Magic vs. Midas ft. Spencer Krug | 2007 |
| The Mending of the Gown ft. Spencer Krug | 2007 |
| They Took a Vote and said no ft. Spencer Krug | 2006 |
| Dragon's Lair ft. Spencer Krug | 2009 |
| Black Swan ft. Spencer Krug | 2009 |
| Us Ones In Between ft. Spencer Krug | 2006 |