Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shut Up I Am Dreaming Of Places Where Lovers Have Wings , исполнителя - Sunset Rubdown. Дата выпуска: 01.05.2006
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shut Up I Am Dreaming Of Places Where Lovers Have Wings , исполнителя - Sunset Rubdown. Shut Up I Am Dreaming of Places Where Lovers Have Wings(оригинал) | Заткнись, я мечтаю о месте, где у влюблённых есть крылья(перевод на русский) |
| You're on the distant shore | Ты на дальнем берегу, |
| You're on the distant shore | Ты на дальнем берегу. |
| Oceans never listen to us anyway | Океаны никогда нас не слушают, |
| Oceans never listen to us anyway | Океаны никогда нас не слушают. |
| And if I fall into the drink, | И если я упаду в воду, |
| I will say your name, before I sink | Перед тем как утонуть, я произнесу твоё имя. |
| - | - |
| He says your name out loud | Он громко выкрикивает твоё имя |
| In miniature rooms where no one's found | В миниатюрных комнатах, где никого нет, |
| It's a desperate sound | Это звук отчаяния. |
| You're on the distant shore | Ты на дальнем берегу, |
| He stamps his feet down | Он топает ногами. |
| Do you hear his knuckles on your door? | Ты слышишь, как он стучит в твою дверь? |
| - | - |
| He wants to send you drawings | Он хочет отправить тебе рисунки, |
| Drawings of men with faithful hands | Рисунки людей с верными руками, |
| They will make such good boyfriends | Они создадут таких хороших парней. |
| He wants to tell you stories | Он хочет рассказать тебе истории, |
| Stories of boys who stomped their feet saying, | Истории о мальчиках, которые топали ногами, говоря: |
| “Shut — shut up I am dreaming of places | "Заткнись, я мечтаю о месте, |
| Where lovers have wings” | Где у влюблённых есть крылья". |
| - | - |
| “I'll meet you where the river forks | Я встречу тебя у разветвления реки, |
| When everyone else is dead | Когда все остальные умрут. |
| You'll be safe on the water | Ты будешь в безопасности на воде, |
| We'll be much younger than we remember | Мы будем намного моложе, чем помним сами. |
| You're on the distant shore | Ты на дальнем берегу, |
| I stamp my feet down—down | Я громко топаю ногами. |
| Do you hear knuckles on your door? | Ты слышишь стук в свою дверь? |
| Do you understand what I'm pining for? | Ты понимаешь, чего я жажду? |
| Oceans never listen to us anyway | Океаны никогда нас не слушают, |
| Oceans never listen to us anyway | Океаны никогда нас не слушают. |
| And if I fall into the drink, | И если я упаду в воду, |
| I will say your name, before I sink | Перед тем как утонуть, я произнесу твоё имя, |
| Oceans never listen to us anyway | Хотя океаны никогда нас не слушают. |
| - | - |
| I'm afraid of the water | Я боюсь воды, |
| I'm afraid of the sky | Я боюсь неба, |
| I'm tired of waiting | Я устал ждать. |
| Oceans never listen to us anyway | Океаны никогда нас не слушают, |
| Oceans never listen to us anyway | Океаны никогда нас не слушают. |
| And if I fall into the drink, | И если я упаду в море, |
| I will say your name, before I sink | Перед тем как утонуть, я произнесу твоё имя, |
| Oceans never listen to us anyway | Хотя океаны никогда нас не слушают. |
| So... don't make a sound | Поэтому...не говори ни слова. |
| - | - |
| [x10:] | [x10:] |
| Don't make a sound | Не говори ни слова |
Shut Up I Am Dreaming Of Places Where Lovers Have Wings(оригинал) |
| Yo ho! |
| The distant shore! |
| Yo ho! |
| The distant shore! |
| Oceans never listen to us anyway, |
| Oceans never listen to us anyway. |
| And if I fall into the drink, |
| I will say your name, before I sink. |
| He says your name out loud; |
| At miniature rooms where no one’s found; |
| It’s a desperate sound. |
| Yo ho! |
| The distant shore! |
| He stands his feet down |
| You hear his knuckles on your door. |
| He wants to send you drawings |
| Drawings of men with faithful hands |
| They will make such good boyfriends |
| He wants to tell you stories |
| Stories of boys who stomped their feet saying, |
| «Shut — shut up I am dreaming of places |
| Where lovers have wings.» |
| «I'll meet you where the river forks; |
| When everyone else is dead |
| You’ll be safe on the water |
| We’ll be much younger, and we remember. |
| Yo ho! |
| The distant shore! |
| I send my feet down— |
| Down do you hear knuckles |
| On your door. |
| Do you understand |
| What I’m finding for? |
| Oh, |
| Oceans never listen to us anyway. |
| Oceans never listen to us anyway. |
| And if I fall into the drink, |
| I will say your name, before I sink. |
| Oceans never listen to us anyway. |
| I’m afraid of the water; |
| I’m afraid of the sky. |
| I’m tired of waiting. |
| Oceans never listen to us anyway, |
| Oceans never listen to us anyway. |
| And if I fall into the drink, |
| I will say your name, before I sink. |
| So… don’t make a sound. |
| Don’t make a sound. |
| (перевод) |
| Йо хо! |
| Далекий берег! |
| Йо хо! |
| Далекий берег! |
| Океаны все равно никогда нас не слушают, |
| Океаны все равно никогда нас не слушают. |
| И если я упаду в питье, |
| Я произнесу твое имя, прежде чем утону. |
| Он произносит ваше имя вслух; |
| В миниатюрных комнатах, где никого не нашли; |
| Это отчаянный звук. |
| Йо хо! |
| Далекий берег! |
| Он стоит на ногах |
| Ты слышишь, как он стучит костяшками пальцев по твоей двери. |
| Он хочет отправить вам рисунки |
| Рисунки мужчин верными руками |
| Они будут такими хорошими бойфрендами |
| Он хочет рассказывать вам истории |
| Истории мальчиков, которые топали ногами, говоря: |
| «Заткнись — заткнись, я мечтаю о местах |
| Где у влюбленных есть крылья». |
| «Я встречу тебя там, где разветвляется река; |
| Когда все остальные мертвы |
| Вы будете в безопасности на воде |
| Мы будем намного моложе, и мы помним. |
| Йо хо! |
| Далекий берег! |
| Я опускаю ноги — |
| Вниз ты слышишь костяшки |
| На вашей двери. |
| Вы понимаете |
| Что я нахожу? |
| Ой, |
| Океаны все равно никогда нас не слушают. |
| Океаны все равно никогда нас не слушают. |
| И если я упаду в питье, |
| Я произнесу твое имя, прежде чем утону. |
| Океаны все равно никогда нас не слушают. |
| я боюсь воды; |
| Я боюсь неба. |
| Мне надоело ждать. |
| Океаны все равно никогда нас не слушают, |
| Океаны все равно никогда нас не слушают. |
| И если я упаду в питье, |
| Я произнесу твое имя, прежде чем утону. |
| Так что… не издавайте ни звука. |
| Не издавайте ни звука. |
| Название | Год |
|---|---|
| Nightingale / December Song ft. Spencer Krug | 2009 |
| Idiot Heart ft. Spencer Krug | 2009 |
| Apollo and the Buffalo and Anna Anna Anna Oh! ft. Spencer Krug | 2009 |
| Silver Moons ft. Spencer Krug | 2009 |
| The Taming of the Hands that Came Back to Life ft. Spencer Krug | 2007 |
| Up on Your Leopard, Upon the End of Your Feral Days ft. Spencer Krug | 2007 |
| Trumpet, Trumpet, Toot! Toot! ft. Spencer Krug | 2007 |
| The Courtesan Has Sung ft. Spencer Krug | 2007 |
| Child-Heart Losers ft. Spencer Krug | 2007 |
| Stallion ft. Spencer Krug | 2007 |
| Setting vs. Rising ft. Spencer Krug | 2007 |
| Winged/Wicked Things ft. Spencer Krug | 2007 |
| Paper Lace ft. Spencer Krug | 2009 |
| Magic vs. Midas ft. Spencer Krug | 2007 |
| The Mending of the Gown ft. Spencer Krug | 2007 |
| They Took a Vote and said no ft. Spencer Krug | 2006 |
| Dragon's Lair ft. Spencer Krug | 2009 |
| Black Swan ft. Spencer Krug | 2009 |
| Us Ones In Between ft. Spencer Krug | 2006 |
| I'm Sorry I Sang On Your Hands That Must Have Been In The Grave ft. Spencer Krug | 2006 |