Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shut Up I Am Dreaming Of Places Where Lovers Have Wings, исполнителя - Sunset Rubdown.
Дата выпуска: 01.05.2006
Язык песни: Английский
Shut Up I Am Dreaming of Places Where Lovers Have Wings(оригинал) | Заткнись, я мечтаю о месте, где у влюблённых есть крылья(перевод на русский) |
You're on the distant shore | Ты на дальнем берегу, |
You're on the distant shore | Ты на дальнем берегу. |
Oceans never listen to us anyway | Океаны никогда нас не слушают, |
Oceans never listen to us anyway | Океаны никогда нас не слушают. |
And if I fall into the drink, | И если я упаду в воду, |
I will say your name, before I sink | Перед тем как утонуть, я произнесу твоё имя. |
- | - |
He says your name out loud | Он громко выкрикивает твоё имя |
In miniature rooms where no one's found | В миниатюрных комнатах, где никого нет, |
It's a desperate sound | Это звук отчаяния. |
You're on the distant shore | Ты на дальнем берегу, |
He stamps his feet down | Он топает ногами. |
Do you hear his knuckles on your door? | Ты слышишь, как он стучит в твою дверь? |
- | - |
He wants to send you drawings | Он хочет отправить тебе рисунки, |
Drawings of men with faithful hands | Рисунки людей с верными руками, |
They will make such good boyfriends | Они создадут таких хороших парней. |
He wants to tell you stories | Он хочет рассказать тебе истории, |
Stories of boys who stomped their feet saying, | Истории о мальчиках, которые топали ногами, говоря: |
“Shut — shut up I am dreaming of places | "Заткнись, я мечтаю о месте, |
Where lovers have wings” | Где у влюблённых есть крылья". |
- | - |
“I'll meet you where the river forks | Я встречу тебя у разветвления реки, |
When everyone else is dead | Когда все остальные умрут. |
You'll be safe on the water | Ты будешь в безопасности на воде, |
We'll be much younger than we remember | Мы будем намного моложе, чем помним сами. |
You're on the distant shore | Ты на дальнем берегу, |
I stamp my feet down—down | Я громко топаю ногами. |
Do you hear knuckles on your door? | Ты слышишь стук в свою дверь? |
Do you understand what I'm pining for? | Ты понимаешь, чего я жажду? |
Oceans never listen to us anyway | Океаны никогда нас не слушают, |
Oceans never listen to us anyway | Океаны никогда нас не слушают. |
And if I fall into the drink, | И если я упаду в воду, |
I will say your name, before I sink | Перед тем как утонуть, я произнесу твоё имя, |
Oceans never listen to us anyway | Хотя океаны никогда нас не слушают. |
- | - |
I'm afraid of the water | Я боюсь воды, |
I'm afraid of the sky | Я боюсь неба, |
I'm tired of waiting | Я устал ждать. |
Oceans never listen to us anyway | Океаны никогда нас не слушают, |
Oceans never listen to us anyway | Океаны никогда нас не слушают. |
And if I fall into the drink, | И если я упаду в море, |
I will say your name, before I sink | Перед тем как утонуть, я произнесу твоё имя, |
Oceans never listen to us anyway | Хотя океаны никогда нас не слушают. |
So... don't make a sound | Поэтому...не говори ни слова. |
- | - |
[x10:] | [x10:] |
Don't make a sound | Не говори ни слова |
Shut Up I Am Dreaming Of Places Where Lovers Have Wings(оригинал) |
Yo ho! |
The distant shore! |
Yo ho! |
The distant shore! |
Oceans never listen to us anyway, |
Oceans never listen to us anyway. |
And if I fall into the drink, |
I will say your name, before I sink. |
He says your name out loud; |
At miniature rooms where no one’s found; |
It’s a desperate sound. |
Yo ho! |
The distant shore! |
He stands his feet down |
You hear his knuckles on your door. |
He wants to send you drawings |
Drawings of men with faithful hands |
They will make such good boyfriends |
He wants to tell you stories |
Stories of boys who stomped their feet saying, |
«Shut — shut up I am dreaming of places |
Where lovers have wings.» |
«I'll meet you where the river forks; |
When everyone else is dead |
You’ll be safe on the water |
We’ll be much younger, and we remember. |
Yo ho! |
The distant shore! |
I send my feet down— |
Down do you hear knuckles |
On your door. |
Do you understand |
What I’m finding for? |
Oh, |
Oceans never listen to us anyway. |
Oceans never listen to us anyway. |
And if I fall into the drink, |
I will say your name, before I sink. |
Oceans never listen to us anyway. |
I’m afraid of the water; |
I’m afraid of the sky. |
I’m tired of waiting. |
Oceans never listen to us anyway, |
Oceans never listen to us anyway. |
And if I fall into the drink, |
I will say your name, before I sink. |
So… don’t make a sound. |
Don’t make a sound. |
(перевод) |
Йо хо! |
Далекий берег! |
Йо хо! |
Далекий берег! |
Океаны все равно никогда нас не слушают, |
Океаны все равно никогда нас не слушают. |
И если я упаду в питье, |
Я произнесу твое имя, прежде чем утону. |
Он произносит ваше имя вслух; |
В миниатюрных комнатах, где никого не нашли; |
Это отчаянный звук. |
Йо хо! |
Далекий берег! |
Он стоит на ногах |
Ты слышишь, как он стучит костяшками пальцев по твоей двери. |
Он хочет отправить вам рисунки |
Рисунки мужчин верными руками |
Они будут такими хорошими бойфрендами |
Он хочет рассказывать вам истории |
Истории мальчиков, которые топали ногами, говоря: |
«Заткнись — заткнись, я мечтаю о местах |
Где у влюбленных есть крылья». |
«Я встречу тебя там, где разветвляется река; |
Когда все остальные мертвы |
Вы будете в безопасности на воде |
Мы будем намного моложе, и мы помним. |
Йо хо! |
Далекий берег! |
Я опускаю ноги — |
Вниз ты слышишь костяшки |
На вашей двери. |
Вы понимаете |
Что я нахожу? |
Ой, |
Океаны все равно никогда нас не слушают. |
Океаны все равно никогда нас не слушают. |
И если я упаду в питье, |
Я произнесу твое имя, прежде чем утону. |
Океаны все равно никогда нас не слушают. |
я боюсь воды; |
Я боюсь неба. |
Мне надоело ждать. |
Океаны все равно никогда нас не слушают, |
Океаны все равно никогда нас не слушают. |
И если я упаду в питье, |
Я произнесу твое имя, прежде чем утону. |
Так что… не издавайте ни звука. |
Не издавайте ни звука. |