| He’s just a kid,
| Он просто ребенок,
|
| He wants a ride
| Он хочет подвезти
|
| They took his ears,
| Они взяли его уши,
|
| They took his eyes,
| Взяли его глаза,
|
| They said a ride
| Они сказали прокатиться
|
| Is never free,
| никогда не бывает бесплатным,
|
| He couldn’t hear
| Он не мог слышать
|
| He couldn’t see
| Он не мог видеть
|
| Well, there are things
| ну есть вещи
|
| That have to die
| Это должно умереть
|
| So other things
| Так что другие вещи
|
| Can stay alive
| Может остаться в живых
|
| The fire burns,
| Огонь горит,
|
| It burns to give,
| Горит отдавать,
|
| It has to burn, alive,
| Он должен гореть живым,
|
| To live
| Жить
|
| The other men spoke low,
| Другие мужчины говорили тихо,
|
| They took a vote and said no
| Они проголосовали и сказали нет
|
| They turned around real slow
| Они обернулись очень медленно
|
| Where did they go? | Куда они делись? |
| Where did they go?
| Куда они делись?
|
| Is the question of the question
| Является ли вопрос вопроса
|
| Can the kids shoot their sides?
| Могут ли дети стрелять в бока?
|
| If the fire hasn’t died, say no
| Если огонь не погас, скажи нет
|
| Say no
| Скажи "нет
|
| Say, «You don’t know what king we serve, boy
| Скажи: «Ты не знаешь, какому королю мы служим, мальчик
|
| You don’t know what things we employ»
| Вы не знаете, какие вещи мы используем»
|
| The other men spoke low,
| Другие мужчины говорили тихо,
|
| They took a vote and said no
| Они проголосовали и сказали нет
|
| They turned around real slow
| Они обернулись очень медленно
|
| Where did they go? | Куда они делись? |
| Where did they go?
| Куда они делись?
|
| Is the question of the question
| Является ли вопрос вопроса
|
| Can the kid keep his eyes?
| Может ли ребенок держать глаза?
|
| If the fire doesn’t die
| Если огонь не угаснет
|
| Can the kid keep his eyes?
| Может ли ребенок держать глаза?
|
| On the question of the question
| По вопросу вопроса
|
| Can the kid keep his eyes?
| Может ли ребенок держать глаза?
|
| If the fire doesn’t die
| Если огонь не угаснет
|
| I said be careful
| Я сказал быть осторожным
|
| Of what you wish for
| Из того, что вы хотите
|
| Oh, be careful
| О, будь осторожен
|
| Of what you wish for
| Из того, что вы хотите
|
| And be careful
| Будьте осторожны
|
| Around the fire-light
| Вокруг костра
|
| And be careful
| Будьте осторожны
|
| Around the bright, bright, light
| Вокруг яркое, яркое, светлое
|
| 'Cause the fire never dies
| Потому что огонь никогда не умирает
|
| So the kid hurts his eyes
| Так ребенок режет глаза
|
| Oh, that’s how it goes, baby
| О, вот как это происходит, детка
|
| That’s how it goes, baby
| Вот как это происходит, детка
|
| That’s how it goes, baby
| Вот как это происходит, детка
|
| That’s how it goes | Вот как это происходит |