| He made an enemy, then
| Он сделал врага, затем
|
| He made an enemy of all of you
| Он сделал всех вас врагами
|
| It’s him, not you
| Это он, а не ты
|
| You never heard it from me
| Вы никогда не слышали это от меня
|
| But there’s a breach in the hull
| Но есть пробоина в корпусе
|
| Where the truth and the water’s too deep to prove
| Где правда и вода слишком глубоки, чтобы доказать
|
| He made an enemy, then
| Он сделал врага, затем
|
| He made an enemy of all of you
| Он сделал всех вас врагами
|
| It’s him, not you
| Это он, а не ты
|
| It’s a little red sea- let the miracle worker go free
| Это маленькое красное море - отпусти чудотворца на волю
|
| See the paddle go up and the paddle go down
| Смотрите, как весло поднимается, а весло опускается
|
| And the paddle go up and the paddle go down
| И весло поднимается, и весло опускается
|
| And the paddle go up and the paddle go down
| И весло поднимается, и весло опускается
|
| And the man falls in the sea
| И человек падает в море
|
| He was a man of many nations
| Он был человеком многих народов
|
| Had a hundred souls and a hundred to go
| Было сто душ и еще сотня
|
| He was a man of many nations
| Он был человеком многих народов
|
| Two hearts, two hands, it’s a slippery slope
| Два сердца, две руки, это скользкий путь
|
| He had a fear of being naked
| У него был страх быть голым
|
| But you’re any other man in another man’s clothes
| Но ты любой другой мужчина в чужой одежде
|
| He was a man of many nations
| Он был человеком многих народов
|
| With revelations, oh, revelations
| С откровениями, о, откровениями
|
| He wrote a book about the Bible
| Он написал книгу о Библии
|
| And he wrote a book about men in the sky
| И он написал книгу о людях в небе
|
| He wrote a book about the smell of winter
| Он написал книгу о запахе зимы
|
| Then two, a little less simple to decipher
| Затем два, немного менее простые для расшифровки
|
| Saying, «I am the water at the foot of the palms
| Говоря: «Я вода у подножия пальм
|
| Oh, I’m sand and wind and a shitty mirage
| О, я песок и ветер и дерьмовый мираж
|
| But either way, I’m a man of many nations!»
| Но в любом случае, я человек многих народов!»
|
| Was it the mending of the gown
| Было ли это починка платья
|
| Or the running it around?
| Или бегать вокруг?
|
| Was it the mending of the gown
| Было ли это починка платья
|
| Or the running and the running it around?
| Или бег и бег вокруг?
|
| She had a name, she had a spirit
| У нее было имя, у нее был дух
|
| She had a line in the play, if you waited to hear it
| У нее была линия в пьесе, если вы ждали, чтобы услышать это
|
| But a master of disguises
| Но мастер маскировки
|
| Her demise was her design, they said
| Они сказали, что ее кончина была ее замыслом.
|
| Was it the mending of the gown
| Было ли это починка платья
|
| Or the running, and the running, and the running it around?
| Или бегать, бегать и бегать?
|
| She said, «My name and my spirit are both corrupt
| Она сказала: «Мое имя и мой дух испорчены
|
| And if you hold me close, you gotta hold me up»
| И если ты держишь меня близко, ты должен держать меня»
|
| It was the tender mending of this slender gown
| Это был нежный ремонт этого тонкого платья
|
| That brought me bending to the ground
| Это заставило меня наклониться к земле
|
| Now you’ll wear any old thing
| Теперь ты будешь носить любую старую вещь
|
| Oh, you’ll wear any old thing
| О, ты будешь носить любую старую вещь
|
| So she wrapped herself in swaddling
| Поэтому она завернулась в пеленки
|
| That the fever deviated to a broken wing
| Что лихорадка превратилась в сломанное крыло
|
| It’s an act, I think she’s just pretending
| Это притворство, я думаю, она просто притворяется
|
| It’s an act, I think, she’s just pretending
| Думаю, это игра, она просто притворяется
|
| If you burn the virgin flags, then I will shake (Shake!)
| Если ты сожжешь девственные флаги, то я встряхну (Встряхни!)
|
| As the heat waves in the sand
| Как волны тепла на песке
|
| This one’s for Maggie (This one’s for Maggie!)
| Это для Мэгги (Это для Мэгги!)
|
| This one’s for Sam (This one’s for Sam!)
| Это для Сэма (Это для Сэма!)
|
| This one’s for Maggie (This one’s for Maggie!)
| Это для Мэгги (Это для Мэгги!)
|
| This one’s for Sam (This one’s for Sam!)
| Это для Сэма (Это для Сэма!)
|
| Or any other random spirit lover busted
| Или любой другой случайный любитель духов, арестованный
|
| I have lusted after you
| Я жаждал тебя
|
| The way bloodsuckers do!
| Как это делают кровопийцы!
|
| The way bloodsuckers do!
| Как это делают кровопийцы!
|
| The way bloodsuckers do!
| Как это делают кровопийцы!
|
| Was it the mending of the gown
| Было ли это починка платья
|
| Or the running it around?
| Или бегать вокруг?
|
| Was it the mending of the gown
| Было ли это починка платья
|
| Or the running, and the running
| Или бег и бег
|
| And the running, and the running it around?
| И бегать, и бегать вокруг?
|
| It was the tender mending of this slender gown
| Это был нежный ремонт этого тонкого платья
|
| That brought me bending to the ground
| Это заставило меня наклониться к земле
|
| But this ship was built to go down
| Но этот корабль был построен, чтобы пойти ко дну
|
| See the paddle go up and the paddle go down!
| Смотрите, как весло поднимается, а весло опускается!
|
| And the paddle go up and the paddle go down!
| И весло поднимается, и весло опускается!
|
| And the paddle go up and the paddle go down!
| И весло поднимается, и весло опускается!
|
| And the paddle go up and the paddle go down! | И весло поднимается, и весло опускается! |