Перевод текста песни The Johnny Cash Trail - Sun Kil Moon, Mark Kozelek

The Johnny Cash Trail - Sun Kil Moon, Mark Kozelek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Johnny Cash Trail , исполнителя -Sun Kil Moon
Песня из альбома: Welcome to Sparks, Nevada
В жанре:Инди
Дата выпуска:25.11.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Caldo Verde

Выберите на какой язык перевести:

The Johnny Cash Trail (оригинал)Тропа Джонни Кэша (перевод)
I wake up in the morning next to you Я просыпаюсь утром рядом с тобой
Muted sunshine pouring through Приглушенный солнечный свет, льющийся сквозь
And from my bedroom we see so many trees reaching for the sky И из моей спальни мы видим так много деревьев, тянущихся к небу
Italian redwoods and pines and sequoias and oaks so green Итальянские секвойи, сосны, секвойи и дубы такие зеленые
And like a magnet I’m drawn to you И как магнитом меня тянет к тебе
And like an anchor cast into the ocean from a ship, I fall into you И как якорь, брошенный в океан с корабля, я падаю в тебя
I hear my garden calling me Я слышу, как мой сад зовет меня
The begonias, the English lavenders, the violas, and the lilies, Бегонии, английские лаванды, виолы и лилии,
and the California poppies и калифорнийские маки
And the morning glories И утренняя слава
And my herb garden full of parsley, various mints, and rosemary И мой травяной сад, полный петрушки, разных видов мяты и розмарина
Hey, let’s go take a walk along The Johnny Cash Trail Эй, пошли прогуляемся по The Johnny Cash Trail
Splash around in the American River, walk across the bridges, and through the Поплескайтесь в Американ-Ривер, прогуляйтесь по мостам и
central California hills холмы центральной Калифорнии
And walk by Folsom Prison И пройти мимо тюрьмы Фолсом
I heard Suge Knight did some time in there Я слышал, что Suge Knight провел там какое-то время
It made me hurt, when in the documentary, he said, «How could it be me? Мне было больно, когда в документальном фильме он сказал: «Как это мог быть я?
'Pac was worth more alive than dead.» «Пак стоил больше живым, чем мертвым».
And now I’m laying on my couch on my wrap-around porch И теперь я лежу на своем диване на моем крыльце с запахом
A distraught friend’s coming over, her and her husband are talking divorce Приходит обезумевшая подруга, она и ее муж говорят о разводе
I’ve made the guest room nice for her, fresh pillow cases and clean sheets Я приготовил для нее комнату для гостей, свежие наволочки и чистые простыни.
And I put a blue vase in the window full of morning glories И я поставил голубую вазу в окно, полное ипомеи
And I’m re-reading Nine Stories as we wait for her, I haven’t read it since my И я перечитываю «Девять рассказов», пока мы ее ждем, я не читал их с тех пор, как
early 20s начало 20-х
Oh that’s right, Seymour Glass, Seymour Glass lost his mind, and on this planet Ах да, Сеймур Гласс, Сеймур Гласс сошел с ума, и на этой планете
he wasn’t meant to last он не должен был длиться
And in the story Uncle Wiggily in Connecticut, I’d forgotten about how Eloise А в рассказе «Дядя Вигги в Коннектикуте» я забыл о том, как Элоиза
cried to Mary Jane in the end плакала Мэри Джейн в конце
When she remembered the girl from school making fun of her brown-and-yellow Когда она вспомнила, как девочка из школы высмеивала ее коричнево-желтую
dress платье
And while rereading For Esmé— With Love and Squalor, I thought I’m a little bit И, перечитывая Эсме — с любовью и убожеством, я думал, что я немного
like Henry Miller, and a little bit like J.D. Sallinger как Генри Миллер, и немного как Дж. Д. Сэлинджер
I’m like Sallinger in that I like my solitude and my privacy, and I’m like Я похож на Сэлинджера в том, что мне нравится мое одиночество и уединение, и мне нравится
Miller in that I can also be gregarious and fairly good socially Миллер в том, что я также могу быть общительной и довольно хорошей в общении.
And like both of them I’m funny and to the point, like both of 'em I can pull И, как и они оба, я весел и по делу, как и они оба, я могу тянуть
at your heartstrings в ваших сердцах
But overall, I’m more like Miller in that I write autobiographically Но в целом я больше похож на Миллера в том, что пишу автобиографично.
Direct and reckless Sallinger goes for the heart, Miller goes for the solar Прямолинейный и безрассудный Сэллинджер идет к сердцу, Миллер – к солнечному
plexus сплетение
And I close the book when my friend pulls up the driveway И я закрываю книгу, когда мой друг подъезжает к подъездной дорожке
She’s in tears and I show her to her room, she tells me that she’ll be hiding Она в слезах, и я провожу ее в ее комнату, она говорит мне, что будет прятаться
away далеко
And Caroline goes to the bedroom, and we kiss goodnight И Кэролайн идет в спальню, и мы целуемся на ночь
And I tell her and my friend downstairs that I’ll be nearby И я говорю ей и моему другу внизу, что я буду рядом
On the patio, next to a pack of cigarettes, looking up to the stars in the sky Во дворе, рядом с пачкой сигарет, глядя на звезды в небе
The breeze is mild, the euphoric scents of my Island Pines Ветер мягкий, эйфорические ароматы моих островных сосен
Watering Spanish faces full of succulents and weeds and cacti Поливают испанские лица, полные суккулентов, сорняков и кактусов
And a part of me is living, but a part of me feels like it has died И часть меня живет, но часть меня чувствует, что умерла
All I know is that the atmosphere tonight is all mine Все, что я знаю, это то, что сегодняшняя атмосфера полностью принадлежит мне.
Down the stairs is one of my best friends and upstairs is the love of my life Внизу по лестнице один из моих лучших друзей, а наверху любовь всей моей жизни
Amd I’m out here under the porchlight looking out for both of them А я сижу здесь под крыльцом, присматриваю за ними обоими
Like Atticus Finch on the courthouse steps protecting Tom Robinson Как Аттикус Финч на ступенях здания суда, защищающий Тома Робинсона.
The world is at once so painful and uncertain and yet so blind Мир одновременно такой болезненный и неуверенный и в то же время такой слепой
All I know for sure is that the atmosphere tonight is all mine Все, что я знаю точно, это то, что сегодняшняя атмосфера полностью принадлежит мне.
And I’m rereading another story, Pretty Mouth and Green My EyesИ я перечитываю другую историю, Pretty Mouth and Green My Eyes
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: