| Куда ты пошла, Анджела?
|
| Куда ты пошла, Анджела?
|
| У меня свой невроз, у тебя был свой невроз
|
| Вместе мы лежим между стенами в симбиозе
|
| Мое место - это место, где я опускаю голову
|
| Ваше место – это место, где вы поделились со своей кошкой
|
| Куда ты пошла, Анджела?
|
| Куда ты пошла, Анджела?
|
| Когда я поливал свои суккуленты, я не мог не заметить, что ты бесстыдно берешь
|
| селфи
|
| Я скучаю по твоим шлепанцам, лежащим на пыльном коврике в нашей общей зоне, где
|
| Я выходил ночью за сигаретами
|
| Ты живешь один в своем рыбном мире
|
| Я путешествовал по миру, странствуя по миру
|
| И когда я приду домой, для тебя будет много пакетов
|
| А когда они были тяжелыми, я носил твою бутылку с водой, наполнитель для кошачьих туалетов и
|
| кошачья еда тоже
|
| Вы заказали свою жизнь как волшебную палочку от Chewy.com, eBay и Walmart.
|
| Bed Bath & Beyond, Zappos и Instacart, Etsy и Amazon.com
|
| Однажды я вернулся домой из Буффало и, к своему удивлению:
|
| Только один пакет для Анжелы в вестибюле моего дома
|
| Я подумал: «Это странно, не в ее характере», лестница, ведущая в
|
| моя дверь высокая и крутая
|
| Я тащил свой багаж вверх по лестнице, к тому времени, как я попал внутрь, я забыл все
|
| об одном-единственном пакете, который был там для Анжелы
|
| Я открыл окно, чтобы проветрить свою квартиру, и полил свои суккуленты,
|
| и я заглянул в твоё окно, твоё место было пусто, тебя не было,
|
| Я опечален и озадачен твоим внезапным уходом
|
| Куда ты пошла, Дженнифер?
|
| Куда ты пошла, Дженнифер?
|
| Ты делал мою химчистку 32 года
|
| И прощание с тобой заставило меня плакать
|
| Ваша арендная плата стала слишком высокой
|
| Город наполовину умер
|
| Я спросил тебя, что осталось
|
| Вы сказали, что уходите на пенсию
|
| Я сказал: «Вы имеете в виду, что у вас нет государственных денег?» |
| а ты сказал нет
|
| Я сказал: «Это должно быть то же самое для других малых предприятий, потому что я также заметил
|
| «Панчо» на Полк-стрит закрыта»
|
| Я пошел к своему парню из местного продуктового магазина и сказал: «Чувак, Дженни живет дальше по улице и
|
| Панчо закрыты»
|
| Он сказал: «Марк, я знаю, я видел это, Сан-Франциско, который мы когда-то знали, никогда не будет
|
| тот же Сан-Франциско».
|
| Куда ты ушел, мой прекрасный город?
|
| Куда ты ушел, мой волшебный город?
|
| Теперь ты заколочен фанерой, покрыт граффити.
|
| Ты был таким очаровательным, когда-то ты был таким красивым
|
| Я устал ждать в очереди и мне говорят, на какой X я могу стоять
|
| Мне надоело стыдиться, когда я лезу в бумажник и случайно протягиваю
|
| кассир наличными
|
| И на меня кричат продавцы, когда я захожу в их магазин без помощи рук
|
| сначала дезинфицирующее средство и без маски
|
| Я говорю им, что делаю все возможное, чтобы следовать их указаниям и делать то, что они просят
|
| Но перед уходом говорю им: «В следующий раз, пожалуйста, расслабьтесь.
|
| Мои рефлексы по-прежнему запрограммированы на протокол покупок продуктов самого
|
| недавнее прошлое
|
| Ты клерк, а не полицейский, так что перестань быть таким властным, это не очень приятно
|
| Я понимаю, что вокруг много страха, но, пожалуйста, не забывайте быть
|
| вежливый"
|
| Куда ты пошел, мой боксерский зал?
|
| Куда ты пошел, музыкальная площадка Slim's?
|
| Куда ты делся, мое шоу Августа?
|
| Куда ты ушел, мой Сан-Франциско? |