| Scenic drive from Auburn to Diamond Springs
| Живописная поездка из Оберна в Даймонд-Спрингс
|
| American River sparkles under the bridge on this fine day of spring
| Американ-Ривер сверкает под мостом в этот прекрасный весенний день
|
| To the left Sutter’s Fort where they discovered gold to the right rolling
| Слева от форта Саттера, где нашли золото, направо катится
|
| vineyards and apple orchards
| виноградники и яблоневые сады
|
| I just passed the bridge and the sign for the town Cool
| Я только что проехал мост и знак города Круто
|
| No, but that sign was the last for the Tim Mooney ever took
| Нет, но этот знак был последним для Тима Муни.
|
| Before he left the world back in Nevada City
| Прежде чем он покинул мир в Невада-Сити
|
| It was the summer where we cried for his wife and his daughter Dixie
| Это было лето, когда мы оплакивали его жену и дочь Дикси.
|
| Second day of April home still decorated Christmas-y
| Второй день апреля дом все еще украшен к Рождеству
|
| The front lawn’s been cut and the backyard has a fallen tree
| Газон перед домом подстрижен, а на заднем дворе есть упавшее дерево.
|
| Tomorrow my yard guy’s gonna get back there and cut it to pieces
| Завтра мой дворник вернется туда и разрежет его на куски.
|
| I’m on the front porch staring at this old dusty bible and I’m writing lyrics
| Я на крыльце смотрю на эту старую пыльную Библию и пишу тексты
|
| And on the floors, an old pearloid accordion made by Hohner
| А на полу старый перламутровый аккордеон производства Hohner.
|
| Three gas lamps, two antique, and the other faux
| Три газовые лампы, две антикварные и одна искусственная.
|
| And I’m out here and it feels good
| И я здесь, и мне хорошо
|
| (In this moment) In this moment
| (В этот момент) В этот момент
|
| Writing words on my big, black Victorian wrap-around porch
| Пишу слова на моем большом черном крыльце в викторианском стиле.
|
| Next we gotta be leaving maybe slightly but not so sadly gonna see Manny
| Затем мы должны уйти, может быть, немного, но не так печально, увидимся с Мэнни
|
| Pacquiao fight against Timothy Bradley
| Бой Пакьяо против Тимоти Брэдли
|
| Where I predict Manny will lose by decision, suffering him to the fourth,
| Там, где я предсказываю, что Мэнни проиграет решением судей, в результате чего он станет четвертым,
|
| five brains bashed in, his hangarounds keep winning
| пять мозгов разбиты, его притоны продолжают побеждать
|
| Then I’m going down to New Orleans for Gulf Coast oysters
| Затем я еду в Новый Орлеан за устрицами на побережье Мексиканского залива.
|
| That’s right, baby, I’m living my dream
| Верно, детка, я живу своей мечтой
|
| For the first moment I ever picked up guitar I knew my life would go down a
| В первый момент, когда я взял в руки гитару, я знал, что моя жизнь пойдет ко дну.
|
| different road than the kid next door
| Другая дорога, чем ребенок по соседству
|
| I hear the birds outside tweet, tweet, tweeting
| Я слышу, как птицы снаружи чирикают, чирикают, чирикают
|
| And the cars along the highway off in the distance
| И машины вдоль шоссе уходят вдаль
|
| I hear an owl up in the tree hoot, hoot, hoot, hooting
| Я слышу, как сова на дереве гудит, гудит, гудит, гудит
|
| I hear a Spanish radio in the basement talk, talk, talking
| Я слышу испанское радио в подвале, говорите, говорите, говорите
|
| I smell the sardine can from the meal I’ve just eaten
| Я чувствую запах банки с сардинами из еды, которую только что съел
|
| Gonna put this pen down, stare off into the sky, dreaming with my heart is the
| Я отложу эту ручку, посмотрю в небо, мечтая всем сердцем.
|
| world’s biggest smile
| самая большая улыбка в мире
|
| For the hell of it I’m gonna read a random passage from the Bible
| Черт возьми, я прочитаю случайный отрывок из Библии
|
| It’s been in this house since the first day I owned it
| Он был в этом доме с первого дня, когда он у меня появился.
|
| It was laying open, swear I’d never touch it but my housekeeper picked it up
| Он лежал открытым, клянусь, я никогда не прикоснусь к нему, но моя домработница подняла его.
|
| and closed it
| и закрыл его
|
| So here we go, gonna read just a bit of it
| Итак, начнем, прочитаем немного
|
| Then look off into the pines and let my mind drift
| Затем посмотри на сосны и позволь моему разуму дрейфовать
|
| Chapter 9, St. Luke
| Глава 9, Святой Лука
|
| Christ sends forth his apostles, feeds five thousand with five loaves,
| Христос посылает Своих апостолов, пятью хлебами насыщает пять тысяч,
|
| is transfigured and casts out a devil. | преображается и изгоняет беса. |
| Then calling together the twelve
| Затем созвав двенадцать
|
| apostles, he gave them power and authority over all devils, and to cure
| апостолов, дал им силу и власть над всеми бесами, и исцелять
|
| diseases. | болезни. |
| And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick.
| И послал их проповедовать Царствие Божие и исцелять больных.
|
| And he said to them: Take nothing for your journey; | И сказал им : ничего не берите в дорогу; |
| neither staff, nor scrip,
| ни посоха, ни сумы,
|
| nor bread, nor money; | ни хлеба, ни денег; |
| neither have two coats. | ни у кого нет двух пальто. |
| And whatsoever house you shall
| И в каком бы доме ты ни был
|
| enter into, abide there, and depart not from thence. | войди, пребывай там и не уходи оттуда. |
| And whosoever will not
| А кто не будет
|
| receive you, when ye go out of that city, shake off even the dust of your feet,
| примет вас, когда выйдете из города того, отрясите даже прах с ног ваших,
|
| for a testimony against them
| для свидетельских показаний против них
|
| And going out, they went about through the towns, preaching the gospel,
| И, выйдя, ходили по городам, проповедуя Евангелие,
|
| and healing everywhere
| и исцеление повсюду
|
| So there I was, I read a part of the book of Jesus
| Итак, я был там, я прочитал часть книги Иисуса
|
| Now I’m eating sunflower seeds and chili lemon peanuts
| Теперь я ем семечки и арахис с чили и лимоном.
|
| Sipped on a bottle of Glacéau smartwater
| Потягивал бутылку умной воды Glaceau
|
| And fell asleep until from upstairs my girl woke me up when she hollered
| И заснул, пока моя девушка не разбудила меня криком
|
| 12:45 AM
| 00:45
|
| SNL, Gwen Stefani, and the short actor guy, what’s his name?
| SNL, Гвен Стефани и невысокий актер, как его зовут?
|
| We are the beautiful dead and the beautiful night
| Мы прекрасные мертвецы и прекрасная ночь
|
| I love my girl and my home and this miracle of life
| Я люблю свою девочку и свой дом и это чудо жизни
|
| 1:04 AM, Vdara Hotel
| 01:04, Гостиница Вдара
|
| Room 14 015, April 9, 2016
| Комната 14 015, 9 апреля 2016 г.
|
| Our day started today with many kisses
| Наш день начался сегодня с множества поцелуев
|
| You were on your way out the door to Southern California 'til the fourteenth
| Вы были на пути к двери в Южную Калифорнию до четырнадцатого
|
| And I was on my way to Las Vegas, then to New Orleans
| И я был на пути в Лас-Вегас, затем в Новый Орлеан
|
| When you said bye and closed my apartment door behind you
| Когда ты попрощался и закрыл за собой дверь моей квартиры
|
| A heavy feeling fell upon me, it hit me in a very real way
| На меня навалилось тяжелое чувство, оно поразило меня по-настоящему
|
| That we’ll live the rest of our lives together
| Что мы проживем остаток жизни вместе
|
| And that gives me so much happiness and comfort
| И это дает мне столько счастья и комфорта
|
| But it also hit me harder than ever before that one day we’ll say goodbye for a
| Но это также ударило по мне сильнее, чем когда-либо прежде, что однажды мы попрощаемся на
|
| final time
| последний раз
|
| Every day we get closer and closer to death
| Каждый день мы все ближе и ближе к смерти
|
| I have no illusions of an afterlife
| У меня нет иллюзий о загробной жизни
|
| And have no idea how much longer I have on this planet
| И понятия не имею, сколько мне еще осталось на этой планете
|
| Or what my quality of life will be in five, ten, fifteen years
| Или каким будет качество моей жизни через пять, десять, пятнадцать лет
|
| Where will our final goodbye be? | Где будет наше последнее прощание? |
| What condition will I be in?
| В каком состоянии я буду?
|
| And how will your health be? | И как будет ваше здоровье? |
| Are we even sure we’ll be in the same place when | Мы даже уверены, что будем в том же месте, когда |
| one of us has to go?
| один из нас должен уйти?
|
| I don’t like goodbyes
| я не люблю прощания
|
| I’ve had enough last goodbyes with people to know that it’s the most painful
| У меня было достаточно последних прощаний с людьми, чтобы знать, что это самое болезненное
|
| emotion in the world
| эмоции в мире
|
| I don’t want to live for eternity, life is filled with too much sorrow
| Я не хочу жить вечно, жизнь полна печали
|
| My mind keeps flashing to a woman I saw recently
| В голове постоянно всплывает женщина, которую я недавно видел
|
| Of her and her son asleep in the car on the Tenderloin on a very hot day
| О ней и ее сыне, спящих в машине на вырезке в очень жаркий день
|
| They were in a tow-away zone and looked to be completely passed out
| Они находились в зоне эвакуации и выглядели полностью потерянными.
|
| She had a big map open on her lap
| На коленях у нее была открыта большая карта.
|
| But I knocked on the door and though she couldn’t speak to me she was okay
| Но я постучал в дверь, и хотя она не могла говорить со мной, с ней все было в порядке.
|
| My biggest hope in life is that you are beside me when I die
| Моя самая большая надежда в жизни - это то, что ты будешь рядом со мной, когда я умру
|
| I’ve lived many lifetimes in forty-nine years
| Я прожил много жизней за сорок девять лет
|
| But the best time of my life is of my days and years spent with you
| Но лучшее время в моей жизни - это дни и годы, проведенные с тобой
|
| I’m getting older and my stomach is bloated and feels off
| Я становлюсь старше, и мой живот раздувается и чувствует себя плохо
|
| I burp too much, I’m that middle-aged guy with a gut that I never thought I’d be
| Я слишком много отрыгиваю, я тот парень средних лет с нутром, которым я никогда не думал, что буду
|
| And here I am in Las Vegas
| И вот я в Лас-Вегасе
|
| Family men with bellies bigger than mine are walking around with Guns N' Roses
| Семейные мужчины с животами больше моего гуляют с Guns N' Roses
|
| t-shirts
| футболки
|
| My elevator was shared with people who’ve arrived from the Philippines to see
| В моем лифте поделились люди, приехавшие с Филиппин посмотреть
|
| the Pacquiao fight
| бой с Пакьяо
|
| How many more times will I fly to Las Vegas?
| Сколько еще раз я буду летать в Лас-Вегас?
|
| I saw Pacquiao when he was rising
| Я видел Пакьяо, когда он поднимался
|
| In San Francisco in 2000 at Bill Graham
| В Сан-Франциско в 2000 году у Билла Грэма.
|
| Now he’s thirty-seven and this might be his last fight
| Сейчас ему тридцать семь, и это может быть его последний бой
|
| My money is on Bradley to win by a decision
| Мои деньги на победу Брэдли решением
|
| That’s why I’m here, to see what may be Manny’s last fight, if in fact he does
| Вот почему я здесь, чтобы посмотреть, какой может быть последний бой Мэнни, если он на самом деле
|
| win
| победить
|
| I’m getting older and Las Vegas is as wild as ever
| Я становлюсь старше, а Лас-Вегас такой же дикий, как и прежде
|
| But I’m tired and I hear the hum of a small refrigerator
| Но я устал и слышу гул маленького холодильника
|
| My mind and my eyes are fading
| Мой разум и мои глаза угасают
|
| Vdara Hotel, 1:03 PM, April 9th
| Гостиница Вдара, 13:03, 9 апреля
|
| Meeting Tony in the lobby at 2:00 PM for lunch
| Встреча с Тони в вестибюле в 14:00 на обед.
|
| Just turned on CNN
| Только что включил CNN
|
| «Paris terror fugitive is hitman in Brussels bombing»
| «Парижский террорист, скрывающийся от правосудия, стал убийцей при взрыве в Брюсселе»
|
| I woke up at about 9:00 AM
| Я проснулся около 9:00
|
| Terrible nightmare that Caroline and I were being followed by this creepy
| Ужасный кошмар, что нас с Кэролайн преследует этот жуткий
|
| lizard-y-looking plastic surgery guy I saw on the plane yesterday
| парень, похожий на ящерицу, пластический хирург, которого я видел вчера в самолете
|
| He was following us to a hotel
| Он шел за нами в отель
|
| But I was diplomatic, turned around, and told him we’d meet him on the balcony
| Но я был дипломатичен, повернулся и сказал ему, что мы встретимся с ним на балконе
|
| of some bar nearby
| какого-то бара поблизости
|
| When we arrived and talked to him, he started throwing insults at me
| Когда мы приехали и поговорили с ним, он начал оскорблять меня
|
| And I knocked his drink out of his hand and into the street
| И я выбил его напиток из его рук на улицу
|
| He stayed there unfazed
| Он оставался там невозмутимым
|
| Then I grabbed him by his neck, lifting him, pushing him almost, but not quite,
| Тогда я схватил его за шею, поднял, почти толкнул, но не совсем,
|
| over the balcony
| над балконом
|
| I told him to go fuck himself and to stay the fuck out of our lives
| Я сказал ему, чтобы он пошел на хуй и держался подальше от нашей жизни
|
| He finally shut his stupid mouth
| Он наконец закрыл свой тупой рот
|
| And as we left, Caroline told me that I was good with dealing with creeps
| И когда мы уходили, Кэролайн сказала мне, что я хорошо справляюсь с подонками.
|
| That was the end of the dream
| Это был конец мечты
|
| April 10, seat 2E, United Airlines, Las Vegas to New Orleans
| 10 апреля, место 2E, United Airlines, Лас-Вегас — Новый Орлеан.
|
| The fight didn’t go as I thought
| Бой пошел не так, как я думал
|
| To me, the math added up to Bradley winning by a decision, if it went the
| Для меня математика сводилась к тому, что Брэдли выигрывал решением судей, если дело шло к победе.
|
| distance
| расстояние
|
| But Bradley was knocked down twice and lost
| Но Брэдли дважды был сбит с ног и проиграл.
|
| Bradley had a few moments and I jumped up out of my seat, threw my fists in the
| У Брэдли было несколько минут, и я вскочил со своего места, бросил кулаки в
|
| air, and got pumped up with excitement
| воздух, и накачался от волнения
|
| But Manny was faster and countered him
| Но Мэнни был быстрее и контратаковал его
|
| Manny was the best fighter that night
| Мэнни был лучшим бойцом в ту ночь
|
| We were in seat 19B, right where the fighters entered and exited
| Мы сидели на месте 19B, прямо там, где боевики входили и выходили.
|
| I felt bad for Bradley when he passed
| Мне было жаль Брэдли, когда он умер
|
| His trainer Teddy Atlas looked deflated, yet stoic at the same time as he exited
| Его тренер Тедди Атлас выглядел опустошенным, но в то же время стоическим, когда он вышел
|
| Manny’s mother and his wife and kids were all smiles when they exited
| Мать Мэнни, его жена и дети улыбались, когда выходили.
|
| I sat in my chair for a long time after the fight, hemming and hawing about the
| Я долго сидел в кресле после драки, хмыкая и бормоча о
|
| defeat
| поражение
|
| I owe money on my lost bet
| Я должен деньги за проигранную ставку
|
| The fight hadn’t gone as I predicted
| Бой пошел не так, как я предсказывал
|
| And that’s life | И это жизнь |