| Can’t step in my way
| Не могу встать у меня на пути
|
| Head first in your love and dismay
| Будьте первыми в своей любви и тревоге
|
| It’s like beating the dead
| Это как бить мертвецов
|
| (Another time or day)
| (В другой раз или день)
|
| I can’t stop going out of my head
| Я не могу перестать выходить из головы
|
| Whatever this could be I’d never know
| Что бы это ни было, я никогда не узнаю
|
| I never said it’d be the end all to be all
| Я никогда не говорил, что это будет конец всему, чтобы быть всем
|
| I hate you today
| Я ненавижу тебя сегодня
|
| I can’t find a way
| Я не могу найти способ
|
| Don’t drag me down now
| Не тяни меня вниз сейчас
|
| Goodbye
| До свидания
|
| I’ve had enough frustration
| У меня было достаточно разочарований
|
| I won’t get stuck
| я не застряну
|
| Goodbye
| До свидания
|
| This dead end situation
| Эта тупиковая ситуация
|
| It’s just not worth my time
| Это просто не стоит моего времени
|
| It’s no better today
| Сегодня не лучше
|
| I never thought it would end up this way
| Я никогда не думал, что это закончится таким образом
|
| You’ve got something to say?
| У вас есть что сказать?
|
| (You've got something to say?)
| (У вас есть что сказать?)
|
| Don’t want to hear it if it gets in my way
| Не хочу слышать, если это мешает мне
|
| All this confusion, wondering, so overwhelmed
| Вся эта путаница, удивление, такое перегруженное
|
| All this illusion seems so clear
| Вся эта иллюзия кажется такой ясной
|
| Can’t find conclusion disappointing evolution
| Не могу найти вывод, разочаровывающий эволюцию
|
| Not all things aren’t what they appear
| Не все вещи не то, чем кажутся
|
| So what’s the point of this hell?
| Так какой смысл в этом аду?
|
| I know you too well we’re running backwards
| Я слишком хорошо тебя знаю, мы бежим назад
|
| Goodbye
| До свидания
|
| I’ve had enough frustration
| У меня было достаточно разочарований
|
| I won’t get stuck
| я не застряну
|
| Goodbye
| До свидания
|
| This dead end situation
| Эта тупиковая ситуация
|
| It’s just not worth my time
| Это просто не стоит моего времени
|
| But waiting so frustrating, I’m so sick of
| Но ожидание так расстраивает, мне так надоело
|
| All this tension not to mention, I’m so sick of
| Все это напряжение, не говоря уже о том, что я так устал
|
| Can’t take it, you won’t make it, just save yourself this trouble
| Не могу этого вынести, ты не справишься, просто избавь себя от этой проблемы
|
| (everything's alright)
| (все в порядке)
|
| Get down and pray for yourself cause I’m just fine
| Спускайся и молись за себя, потому что я в порядке
|
| (everything's alright)
| (все в порядке)
|
| You speak for all of us when you can’t be heard
| Вы говорите за всех нас, когда вас не слышат
|
| (I can’t help you anymore than)
| (Я больше ничем не могу вам помочь)
|
| I’ll bet you haven’t listened to not one word
| Бьюсь об заклад, вы не слушали ни одного слова
|
| (I have helped myself before)
| (Я помог себе раньше)
|
| You speak for all of us when you can’t be heard
| Вы говорите за всех нас, когда вас не слышат
|
| (I can’t help you anymore than)
| (Я больше ничем не могу вам помочь)
|
| (So sick of, feel so sick of, so sick of, feel so sick of)
| (Так надоело, так надоело, так надоело, так надоело)
|
| I’ll bet you haven’t listened to not one word
| Бьюсь об заклад, вы не слушали ни одного слова
|
| (I have helped myself before)
| (Я помог себе раньше)
|
| (So sick of, feel so sick of, so sick of, feel so sick of)
| (Так надоело, так надоело, так надоело, так надоело)
|
| Goodbye
| До свидания
|
| I’ve had enough frustration
| У меня было достаточно разочарований
|
| I won’t get stuck
| я не застряну
|
| Goodbye
| До свидания
|
| This dead end situation
| Эта тупиковая ситуация
|
| It’s just not worth my time
| Это просто не стоит моего времени
|
| But waiting so frustrating, I’m so sick of
| Но ожидание так расстраивает, мне так надоело
|
| All this tension not to mention, I’m so sick of, sick of you! | Не говоря уже обо всем этом напряжении, я так устал, устал от тебя! |