| Do you think about me cause I don't have any doubt | Думаешь ли ты обо мне? Ибо у меня никаких сомнений, |
| You must in this life | Что в этой жизни ты обязан делать это. |
| Even though you're never there, I didn't feel you disappear | Хоть тебя и не было никогда рядом, я не почувствовал, как ты исчез |
| From sight, you did it well | Из виду, у тебя хорошо получилось. |
| | |
| And now you and I share the same life missin' out | Сейчас мы с тобой разделяем одну и ту же жизнь упущенных возможностей, |
| And so the story goes | И история такова, |
| That we're left, we're stuck with a broken house | Что мы остались в ловушке покосившегося дома. |
| I know that if I | Я знаю, что, |
| I had the chance, I'd let you know that I understand | Был бы у меня шанс, я бы дал тебе знать, что всё понимаю. |
| I've let you go | Я отпустил тебя. |
| | |
| I don't need you by my side I think by now I'm doin' fine | Ты мне не нужен рядом, и, пожалуй, сейчас у меня уже всё хорошо, |
| Myself, on my own | Пусть я один, сам по себе. |
| And I feel you time to time, like you're sending out a sign | Я чувствую тебя время от времени, словно ты посылаешь сигнал, |
| I can tell you're not alone | Могу сказать, что ты в этом не одинок. |
| | |
| Because you and I share the same life missin' out | Сейчас мы с тобой разделяем одну и ту же жизнь упущенных возможностей, |
| And so the story goes | И история такова, |
| That we're left, we're stuck with a broken house | Что мы остались в ловушке покосившегося дома. |
| I know that if the | Я знаю, что, |
| The chance appears I'd have no fears | Был бы у меня шанс, я бы не испугался. |
| We both share pain, we feel the same | Мы оба разделяем эту боль, мы чувствуем одно и то же. |
| | |
| And now you and I share the same life missin' out | Сейчас мы с тобой разделяем одну и ту же жизнь упущенных возможностей, |
| And so the story goes | И история такова, |
| That we're left, we're stuck with a broken house | Что мы остались в ловушке покосившегося дома. |
| I know that if I | Я знаю, что, |
| I had the chance, I'd let you know that I understand | Был бы у меня шанс, я бы дал тебе знать, что всё понимаю. |
| I've let you go | Я отпустил тебя. |
| You and I share the same life missin' out | Сейчас мы с тобой разделяем одну и ту же жизнь упущенных возможностей, |
| So the story goes | И история такова, |
| That we're left, we're stuck with a broken house | Что мы остались в ловушке покосившегося дома. |
| I know that if the | Я знаю, что, |
| The chance appears, well I'd have no fears | Был бы у меня шанс, я бы не испугался, |
| We both share pain, we feel the same | Мы оба разделяем эту боль, мы чувствуем одно и то же. |