| Address this letter to "dear father" | Обращаюсь в этом письме к «дорогому» папочке |
| I know you as complete unknown | Ты мне совсем незнаком. |
| I guess it's better you don't bother | Я думаю, будет лучше, если ты не будешь беспокоиться |
| All our truths should be left alone | О правде нашего прошлого, |
| Be left alone | Нашего прошлого, |
| Be left alone | Нашего прошлого... |
| | |
| I learned all the things you never showed me | Я научился делать то, чему ты меня никогда не учил, |
| Took the chances you'd have blown | Не упустил шансы, которые ты бы "продул". |
| And to this day, the one and only, | И до сегодняшнего дня, ты один-единственный |
| You remain a complete unknown | Остаешься для меня незнакомцем, |
| Complete unknown | Незнакомцем, |
| Complete unknown | Незнакомцем... |
| | |
| You're out there somewhere, | Я не знаю, где ты, |
| I don't know if you care, at all, | Не знаю, значу ли я для тебя что-нибудь, |
| It seems that you don't | Кажется, что нет. |
| It's as if the day will never come, | И такое ощущение, что этот день никогда не настанет, |
| So you remain a complete unknown | Поэтому ты остаёшься мне совершенно незнакомым. |
| | |
| So many years I've been ignored, | Так много лет ты меня игнорировал, |
| You've been gone without a trace | Ты ушел, ничего не сказав. |
| I'm getting used to knowing | Я привык, что знаю только твое имя, |
| you're just a name without a face | И не знаю, как ты выглядишь, |
| Without a face | Как ты выглядишь, |
| Without a face. | Как ты выглядишь... |
| | |
| You're out there somewhere, | Я не знаю, где ты, |
| But I don't know if you care, at all, | Не знаю, значу ли я для тебя что-нибудь, |
| It seems that you don't | Кажется, что нет. |
| It's as if the day will never come, | И такое ощущение, что этот день никогда не настанет, |
| So you remain a complete unknown | Поэтому ты остаёшься мне совершенно незнакомым. |
| | |
| You're out there somewhere, | Я не знаю, где ты, |
| I don't know if you care, at all, | Не знаю, значу ли я для тебя что-нибудь, |
| It seems that you don't | Кажется, что нет. |
| It's as if the day will never come, | И такое ощущение, что этот день никогда не настанет, |
| So you remain a complete unknown | Поэтому ты остаёшься мне совершенно незнакомым. |
| (unknown, unknown, unknown...) | |
| | |
| Address this letter to "dear father" | Обращаюсь в этом письме к «дорогому» папочке. |
| I know you as complete unknown | Знаешь, ты мне совсем незнаком, |
| I guess it's better you don't bother | Я думаю, будет лучше, если ты не будешь беспокоиться, |
| All our truths should be left alone | О правде нашего прошлого... |
| | |
| You're out there somewhere, | Я не знаю, где ты, |
| I don't know if you care, at all, | Не знаю, значу ли я для тебя что-нибудь, |
| It seems that you don't | Кажется, что нет. |
| It's as if the day will never come, | И такое ощущение, что этот день никогда не настанет, |
| So you remain a complete unknown | Поэтому ты остаёшься мне совершенно незнакомым. |
| | |
| You're out there somewhere, | Я не знаю, где ты, |
| I don't know if you care, at all, | Не знаю, значу ли я для тебя что-нибудь, |
| It seems that you don't | Кажется, что нет. |
| It's as if the day will never come, | И такое ощущение, что этот день никогда не настанет, |
| So you remain a complete unknown | Поэтому ты остаёшься мне совершенно незнакомым. |
| | |
| You're out there somewhere, | Я не знаю, где ты, |
| I don't know if you care | Не знаю, значу ли я для тебя что-нибудь... |
| | |