| I’ve been thinking about
| я думал о
|
| How you’ve been messing around
| Как ты возился
|
| Why do you get your kicks from hurting me?
| Почему ты получаешь удовольствие от того, что причиняешь мне боль?
|
| I’ve tried on giving you up But now it’s time to stop
| Я пытался бросить тебя, но пора остановиться
|
| 'Cause boy I see that you’re no good for me If you really wanted my love so desperately
| Потому что, мальчик, я вижу, что ты мне не годишься, Если ты действительно так отчаянно хотел моей любви
|
| Then you should have taken time and try to rescue me!
| Тогда вам нужно было уделить время и попытаться спасти меня!
|
| Sorry, no can do
| Извините, не могу сделать
|
| 'Cause you’re never really gonna make it better
| Потому что ты никогда не сделаешь это лучше
|
| So forget forever
| Так что забудьте навсегда
|
| Now it’s time to face it boy we’re through
| Теперь пришло время взглянуть правде в глаза, мальчик, с которым мы прошли
|
| 'Cause I ain’t got time for your conversations
| Потому что у меня нет времени на твои разговоры
|
| So sorry, no can do Sorry, sorry
| Извините, не могу сделать Извините, извините
|
| Sorry, sorry
| Извините извините
|
| Don’t try to sweet talk me no more
| Не пытайся больше говорить со мной сладко
|
| 'Cause I’ve heard it all before
| Потому что я все это уже слышал
|
| What makes you think I’d want you back again?
| С чего ты взял, что я хочу, чтобы ты снова вернулся?
|
| And now my mind has been made out
| И теперь мой разум разобрался
|
| And I have had enough
| И мне было достаточно
|
| You’ve had your chance and now this is the end
| У вас был шанс, и теперь это конец
|
| You could’ve handled things a little differently
| Вы могли бы поступить немного иначе
|
| But now you’re on your own and you’ll be missing me!
| Но теперь ты один, и тебе будет меня не хватать!
|
| Sorry, no can do
| Извините, не могу сделать
|
| 'Cause you’re never really gonna make it better
| Потому что ты никогда не сделаешь это лучше
|
| So forget forever
| Так что забудьте навсегда
|
| Now it’s time to face it boy we’re through
| Теперь пришло время взглянуть правде в глаза, мальчик, с которым мы прошли
|
| 'Cause I ain’t got time for your conversations
| Потому что у меня нет времени на твои разговоры
|
| So sorry, no can do It don’t matter what you say
| Извините, я не могу сделать Неважно, что вы говорите
|
| 'Cause I’ve gone my separate way
| Потому что я пошел своим путем
|
| There is nothing you can do to make me change my mind
| Вы ничего не можете сделать, чтобы заставить меня передумать
|
| It don’t matter what you do
| Неважно, что вы делаете
|
| 'Cause I’m done with loving you
| Потому что я устал любить тебя
|
| Don’t you bother turning back the hands of time
| Не беспокойтесь о том, чтобы повернуть время вспять
|
| Sorry, no can do
| Извините, не могу сделать
|
| 'Cause you’re never really gonna make it better
| Потому что ты никогда не сделаешь это лучше
|
| So forget forever
| Так что забудьте навсегда
|
| Now it’s time to face it boy we’re through (face it boy, face it boy, through…
| Теперь пришло время взглянуть правде в глаза, мальчик, через который мы прошли
|
| 'Cause I ain’t got time for your conversations (no…)
| Потому что у меня нет времени на твои разговоры (нет...)
|
| So sorry, no can do (do)
| Извините, я не могу сделать (делать)
|
| Don’t try and even call me on the telephone
| Не пытайтесь даже позвонить мне по телефону
|
| It don’t mean a thing 'cause I’m on my own
| Это ничего не значит, потому что я сам по себе
|
| Don’t try and even call me on the telephone
| Не пытайтесь даже позвонить мне по телефону
|
| It don’t mean a thing 'cause I’m on my own
| Это ничего не значит, потому что я сам по себе
|
| Don’t try and even call me on the telephone
| Не пытайтесь даже позвонить мне по телефону
|
| It don’t mean a thing 'cause I’m on my own
| Это ничего не значит, потому что я сам по себе
|
| Don’t try and even call me on the telephone (so sorry no can…)
| Не пытайтесь даже звонить мне по телефону (извините, не могу…)
|
| It don’t mean a thing 'cause I’m on my own
| Это ничего не значит, потому что я сам по себе
|
| Don’t try and even call me on the telephone
| Не пытайтесь даже позвонить мне по телефону
|
| It don’t mean a thing 'cause I’m on my own
| Это ничего не значит, потому что я сам по себе
|
| Don’t try and even call me on the telephone (no… no…)
| Не пытайтесь даже звонить мне по телефону (нет... нет...)
|
| Sorry no can do | Извините, не могу сделать |