| Let me lay it on the line | Дай мне выложить всё начистоту. |
| I got a little freakiness inside | Во мне есть маленькие странности, |
| And you know that a man has gotta feel with it (with it, with it) | Ты знаешь, что мужчина должен это чувствовать. |
| I don't care what they say | Мне наплевать, что подумают другие, |
| I'm not gonna pay nobody's way | Я не должна ни перед кем отчитываться, |
| 'Cos it's all about the doll in me (mmm) | Что есть, то есть во мне |
| - | - |
| I wanna freak in the morning | Я хочу чудить утром, |
| Freak in the evening | Чудить днём |
| Just like me | Исключительно в своём стиле! |
| I need a rough neck brother that can satisfy me | И мне нужен крутой парень, который удовлетворил бы меня, |
| Just for me | Только меня. |
| If you are that kind of man | Если ты именно такой, |
| 'Cos I'm that kind of girl | То знай, я как раз такая. |
| I've gotta freaky secret everybody sing | У меня есть один странный секрет, о котором мы сейчас поём, |
| 'Cos we don't give a damn about a thing | И нам совершенно плевать на всё! |
| - | - |
| Cos I will be a freak until the day | Поэтому я буду сумасбродной |
| Until the dawn | До самого рассвета, |
| And we can all through the night | И мы будем отрываться всю ночь, |
| To the early morn | До самого утра! |
| Come on and we'll take you around the hood | Давай будем продолжать делать это, |
| On a gangster lift | Поднимаясь на лифте! |
| 'Cos we can any time of day | Мы же можем это делать сколько угодно раз на дню, |
| It's all good for me | Это так здорово! |
| - | - |
| Boy you're moving kinda slow | Парень, ты что такой вялый? |
| You gotta keep up now | Не отставай от меня! |
| There you go | Пошли! |
| That's just something that a man must do (mmm mmm) | Сделай хоть что-нибудь как настоящий мужчина |
| I'm packing all the things that you need | Во мне есть всё, что тебе требуется, |
| I got you shock up on your knees | У меня есть, чем поразить тебя поставить на колени, |
| 'Cos it's all about the dark in me, yeah | Но всё это начинает проявляться во мне только в темноте, да! |
| - | - |
| I wanna freak in the morning | Я хочу чудить утром, |
| Freak in the evening | Чудить днём |
| Just like me | Исключительно в своём стиле! |
| I need a rough neck brother that can satisfy me | И мне нужен крутой парень, который удовлетворил бы меня, |
| Just for me | Только меня. |
| If you are that kind of man | Если ты именно такой, |
| 'Cos I'm that kind of girl | То знай, я как раз такая. |
| I've gotta freaky secret everybody sing | У меня есть один странный секрет, о котором мы сейчас поём, |
| 'Cos we don't give a damn about a thing | И нам совершенно плевать на всё! |
| - | - |
| 'Cos I will be a freak until the day | Поэтому я буду сумасбродной |
| Until the dawn | До самого рассвета, |
| And we can all through the night | И мы будем отрываться всю ночь, |
| To the early morn | До самого утра! |
| Come on and we'll take you around the hood | Давай будем продолжать делать это, |
| On a gangster lift | Поднимаясь на лифте! |
| 'Cos we can any time of day | Мы же можем это делать сколько угодно раз на дню, |
| It's all good for me | Это так здорово! |
| - | - |
| 'Cos I will be a freak until the day | Поэтому я буду сумасбродной |
| Until the dawn | До самого рассвета, |
| And we can all through the night | И мы будем отрываться всю ночь, |
| To the early morn | До самого утра! |
| Come on and we'll take you around the hood | Давай будем продолжать делать это, |
| On a gangster lift (Take you round the) | Поднимаясь на лифте! |
| 'Cos we can any time of day | Мы же можем это делать сколько угодно раз на дню, |
| It's all good for me | Это так здорово! |
| - | - |
| Good for me... | Так здорово… |
| Good for me... | Так здорово… |
| Good for me... | Так здорово… |
| - | - |