| Up on the housetop reindeer pause
| Олени на крыше останавливаются
|
| Out jumps good old Santa Claus
| Выпрыгивает старый добрый Дед Мороз
|
| Down through the chimney with lots of toys
| Вниз через дымоход с множеством игрушек
|
| All for the little ones, Christmas joys
| Все для самых маленьких, новогодние радости
|
| Who wouldn’t go? | Кто бы не пошел? |
| Who wouldn’t go?
| Кто бы не пошел?
|
| Oh, oh, oh, who wouldn’t go? | О, о, о, кто бы не пошел? |
| Who wouldn’t go?
| Кто бы не пошел?
|
| First comes the stocking of little Nell
| Сначала идет чулок маленькой Нелл
|
| Oh, dear Santa fill it well
| О, дорогой Санта, наполни его хорошенько.
|
| Give her a dolly that laughs and cries
| Подарите ей куклу, которая смеется и плачет
|
| One that can open and shut its eyes
| Тот, кто может открывать и закрывать глаза
|
| Who wouldn’t go? | Кто бы не пошел? |
| Who wouldn’t go?
| Кто бы не пошел?
|
| Oh, oh, oh, who wouldn’t go? | О, о, о, кто бы не пошел? |
| Who wouldn’t go?
| Кто бы не пошел?
|
| Next comes the stocking of little Will
| Далее идет чулок маленького Уилла
|
| Oh, just see what a glorious fill
| О, только посмотрите, какая славная заливка
|
| Here is a hammer and lots of tacks
| Вот молоток и много кнопок
|
| Whistle, and ball, and a set of jacks
| Свисток, и мяч, и набор домкратов
|
| Who wouldn’t go? | Кто бы не пошел? |
| Who wouldn’t go?
| Кто бы не пошел?
|
| Oh, oh, oh, who wouldn’t go? | О, о, о, кто бы не пошел? |
| Who wouldn’t go?
| Кто бы не пошел?
|
| Up on the housetop, spirit of the dead
| На крыше дома дух мертвых
|
| Anyone particular, everyone fed
| Кто-то конкретный, все накормлены
|
| I’m in the doorstop holding it down
| Я в дверном проеме, удерживая его
|
| Waiting for a miracle, waiting for a crowd
| В ожидании чуда, в ожидании толпы
|
| One of the scenario, thinking up a cause
| Один из сценариев, придумывая причину
|
| Anyone particular, any old cause
| Любое конкретное, любое старое дело
|
| Hands on the counter, feet on the floor
| Руки на столе, ноги на полу
|
| Moving to the kitchen and you get your passport
| Переезжаешь на кухню и получаешь паспорт
|
| Up on the housetop, spirit of the dead
| На крыше дома дух мертвых
|
| Down through the chimney is what the man said
| Вниз через дымоход, что сказал мужчина
|
| Up on the housetop reindeer pause
| Олени на крыше останавливаются
|
| Out jumps good old Santa Claus
| Выпрыгивает старый добрый Дед Мороз
|
| Down through the chimney with lots of toys
| Вниз через дымоход с множеством игрушек
|
| All for the little ones, Christmas joys
| Все для самых маленьких, новогодние радости
|
| Who wouldn’t go? | Кто бы не пошел? |
| Who wouldn’t go?
| Кто бы не пошел?
|
| Oh, oh, oh, who wouldn’t go? | О, о, о, кто бы не пошел? |
| Who wouldn’t go?
| Кто бы не пошел?
|
| Up on the housetop, spirit of the dead
| На крыше дома дух мертвых
|
| Down through the chimney is what the man said | Вниз через дымоход, что сказал мужчина |