| Tonya Harding, my star | Тоня Хардинг, моя звезда, |
| Well this world is a cold one | Да, этот мир холоден, |
| But it takes one to know one | Но свой всегда разгладит своего, |
| And God only knows what you are | И один Бог знает, какая ты. |
| | |
| Just some Portland white trash | Просто белая шваль из Портленда, |
| You confronted your sorrow | Ты боролась со своими горестями, |
| Like there was no tomorrow | Как в последний раз в жизни, |
| While the rest of the world only laughed | Пока все остальные смеялись над тобой. |
| | |
| Triple axel on high | Тройной аксель на высоте, |
| A delightful disaster | Ужасно-прекрасная, |
| You jumped farther and faster | Ты прыгала всё дальше и быстрее, |
| You were always so full of surprises | Ты всегда умела удивить. |
| | |
| Are your laces untied? | У тебя развязались шнурки? |
| What's the frown on your face for? | Отчего это хмурое выражение на твоём лице? |
| And just what are the skates for now? | Для чего тебе вообще коньки? |
| Tell me which is your good side? | Скажи, какое твоё лучшее качество? |
| | |
| Are you lonely at night? | Тебе одиноко по ночам? |
| Do you miss all the glory | Ты скучаешь по славе |
| And the mythical story | И мифической истории |
| Of the Olympian life? | Олимпийской жизни? |
| | |
| Yamaguchi in red | Ямагучи в красном, |
| She had high rise and roses | Ей достался высокий пьедестал и розы, |
| And red-carpet poses | Её позы на красной ковровой дорожке |
| And her outfit was splendid | И её наряд были восхитительны. |
| | |
| Nancy Kerrigan's charm | Очаровательная Нэнси Керриган |
| Well she took quite a beating | Была довольно сильно избита. |
| So you're not above cheating | А ты не брезгуешь нечестной игрой! |
| Can you blame her for crying? | Можешь ли ты винить её за слёзы? |
| | |
| Tonya, you were the brightest | Тоня, ты была самой яркой. |
| Yeah you rose from the ashes | Да, ты восстала из пепла |
| And survived all the crashes | И пережила все катастрофы, |
| Wiping the blood from your white tights | Вытирая кровь со своих белых колготок. |
| | |
| Has the world had its fun? | Все хорошо повеселились? |
| Yeah they'll make such a hassle | Да, тебе доставят ещё много хлопот. |
| And they'll build you a castle | Для тебя будут строить замок, |
| Then destroy it when they're done | А потом, когда закончат, разрушат его. |
| | |
| Tonya Harding, my friend | Тоня Хардинг, друг мой, |
| Well this world is a bitch, girl | Да, этот мир жесток, девочка. |
| Don't end up in a ditch, girl | Не закончи в канаве, девочка. |
| I'll be watching you close to the end | Я буду следить за тобой ближе к концу. |
| | |
| So fight on as you are | Так продолжай же бороться, |
| My American princess | Ведь ты моя американская принцесса. |
| May God bless you with incense | Пусть Бог благословит тебя фимиамом. |
| You're my shining American star | Ты моя негаснущая американская звезда, |
| | |
| Shining American star [4x] | Негаснущая американская звезда... [4x] |
| | |