| Oh life, with your shoulders in the mirror
| О жизнь, с твоими плечами в зеркале
|
| From the park when Dakota ran and brought you there
| Из парка, когда Дакота побежала и привела тебя туда
|
| In the car when your mother lost her temper
| В машине, когда твоя мать вышла из себя
|
| The catalog and the catastrophic smile
| Каталог и катастрофическая улыбка
|
| Let the bugles play
| Пусть горны играть
|
| The sermon on the raid
| Проповедь на рейде
|
| I kissed you on the face
| Я поцеловал тебя в лицо
|
| I kissed you on the playground
| Я поцеловал тебя на детской площадке
|
| Oh Father John, you cannot tell me
| О, отец Иоанн, ты не можешь мне сказать
|
| What’s right and wrong
| Что правильно и что неправильно
|
| You cannot tell me
| ты не можешь сказать мне
|
| I jump before I get around you
| Я прыгаю, прежде чем обойду тебя
|
| Oh Father John
| О Отец Иоанн
|
| Pick it up with the band on the Ronald Reagan Tollway
| Возьмите его с группой на платной дороге Рональда Рейгана
|
| (Don't give up, let’s go forget about yourself)
| (Не сдавайся, давай забудем о себе)
|
| Illinois in it ran from the Ronald Reagan Tollway
| Иллинойс в этом пробеге от платной дороги Рональда Рейгана.
|
| Forget about yourself and all your plans
| Забудь о себе и всех своих планах
|
| Oh life, with your colorful surprises
| О жизнь, с твоими красочными сюрпризами
|
| Eleanor, how you put one on disguises
| Элеонора, как ты надеваешь маскировку
|
| Oh Father John, you cannot tell me
| О, отец Иоанн, ты не можешь мне сказать
|
| What’s right and wrong
| Что правильно и что неправильно
|
| You cannot tell me
| ты не можешь сказать мне
|
| In the mortal life
| В смертной жизни
|
| Far in the morning light
| Далеко в утреннем свете
|
| We’re back from Bloomington
| Мы вернулись из Блумингтона
|
| We let the runners win
| Мы позволяем бегунам побеждать
|
| Far in the morning light
| Далеко в утреннем свете
|
| We let the movies play
| Мы позволяем фильмам играть
|
| A weekend from the holiday
| Выходные после праздника
|
| Pick it up with the band on the Ronald Reagan Tollway
| Возьмите его с группой на платной дороге Рональда Рейгана
|
| (Don't break down, let’s go: forget about yourself)
| (Не ломайся, пошли: забудь о себе)
|
| Illinois in it ran from the Ronald Reagan Tollway
| Иллинойс в этом пробеге от платной дороги Рональда Рейгана.
|
| (If I’m wrong makes nothing right about yourself)
| (Если я ошибаюсь, это ничего не значит в отношении вас)
|
| Snowmobile on the field where the gunners throw their weight around
| Снегоход на поле, где артиллеристы бросают свой вес
|
| Forget about yourself and all your plans | Забудь о себе и всех своих планах |