| My father, working nights
| Мой отец, рабочие ночи
|
| First shift, eternal light
| Первая смена, вечный свет
|
| The curse of Adam labor
| Проклятие Адама труда
|
| Outside, in the parking lot
| Снаружи, на парковке
|
| The current of wind and the light went hot
| Поток ветра и свет стали горячими
|
| He held his head in terror
| Он держал голову в ужасе
|
| By jove and by surprise
| Весело и неожиданно
|
| The current of lightning filled with light
| Ток молнии, наполненный светом
|
| It burned his hands with symbols
| Он сжег руки символами
|
| White noise as Lucifer
| Белый шум как Люцифер
|
| The sacred fire, the sacred fern
| Священный огонь, священный папоротник
|
| Conceived with holy water
| Зачал святой водой
|
| His radiance in the dark
| Его сияние в темноте
|
| Mysterious shape or beauty mark
| Загадочная форма или родинка
|
| As if it were Minerva
| Как будто это Минерва
|
| Breastplate of Jupiter
| Кираса Юпитера
|
| The hovering deep, he spoke the word
| Парящий глубоко, он сказал слово
|
| The light, the virgin creature
| Свет, девственное существо
|
| All dreams and all disease are fantasy features, ill-conceived
| Все сны и все болезни — фантазии, непродуманные
|
| Illusions worth remembering
| Иллюзии, о которых стоит помнить
|
| My father, late at night
| Мой отец, поздно ночью
|
| Forbidding death, he kissed the light
| Запретив смерть, он поцеловал свет
|
| As Jupiter transfigured
| Когда Юпитер преобразился
|
| I need you to change me, prevent you, persuade me
| Мне нужно, чтобы ты изменил меня, помешал тебе, убедил меня
|
| By jove
| Веселье
|
| I need you, sensation, my virtue, persuasion
| Ты мне нужен, сенсация, моя добродетель, убеждение
|
| By jove
| Веселье
|
| Father of light
| Отец света
|
| Father of death
| Отец смерти
|
| Give us your wisdom, give us your breath
| Дай нам свою мудрость, дай нам свое дыхание
|
| Summoner says that Jupiter is the loneliest planet
| Summoner говорит, что Юпитер - самая одинокая планета
|
| Red right eye
| Красный правый глаз
|
| Put in its place
| Поставь на место
|
| Under your foot, carpenter’s cape
| Под твоей ногой плащ плотника
|
| Sermon of death says Jupiter is the loneliest planet
| Проповедь смерти говорит, что Юпитер - самая одинокая планета
|
| Floundering star
| Барахтающаяся звезда
|
| Failed that you are
| Не удалось, что вы
|
| Fevering pitch
| Лихорадочная смола
|
| Figure of speech
| Фигура речи
|
| Sermon of death says Jupiter is the loneliest planet
| Проповедь смерти говорит, что Юпитер - самая одинокая планета
|
| Say it with faith
| Скажи это с верой
|
| Say it with force
| Скажи это с силой
|
| Say it to my face
| Скажи мне это в лицо
|
| Put me in place
| Поставь меня на место
|
| Sermon of death says Lucifer is the only conquest
| Проповедь смерти говорит, что Люцифер - единственное завоевание
|
| Hurricane heart, hurricane haste
| Сердце урагана, ураганная спешка
|
| Wandering star, pick up your pace
| Блуждающая звезда, ускорь темп
|
| Sermon of death says Jupiter is the only contest
| Проповедь смерти говорит, что Юпитер - единственный соперник
|
| Father of light
| Отец света
|
| Father of death
| Отец смерти
|
| Give us your wisdom, give us your breath
| Дай нам свою мудрость, дай нам свое дыхание
|
| Sermon of death says Jupiter is the loneliest planet | Проповедь смерти говорит, что Юпитер - самая одинокая планета |