Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Arnika , исполнителя - Sufjan Stevens. Песня из альбома All Delighted People, в жанре Альтернатива Дата выпуска: 06.12.2010 Лейбл звукозаписи: Asthmatic Kitty Язык песни: Английский
Arnika
(оригинал)
Arnica might take out the throes that I threw in my head
Bruno, your wife shakes the bedclothes as she makes up your bed
I’m tired of life;
I’m tired of waiting for someone
I’m tired of prices;
I’m tired of waiting for something
I have a right to know what’s in store;
to know what should be said
Could I have it all, could I have you for a night in the warmth of your bed?
I’m tired of life;
I’m tired of waiting for someone
I’m tired of prices;
I’m tired of waiting for something
I’m tired of life;
I’m tired of life
I’m tired of life;
I’m tired of life
I’m tired of life;
I’m tired of life
Oh be patient with me;
for the night weighs on my chest with a terrible storm
Though we may disagree on how things should be done on how crisis is born
Don’t consider it done, wait until Leviathan lovingly creeps in your sill
For he waits in the dark, brooding magically;
mustering paperback feelings
No I’m not afraid of death or strife or injury, accidents, they are my friends
Арника
(перевод)
Арника может унять муки, которые я бросил в свою голову
Бруно, твоя жена встряхивает постельное белье, застилая тебе постель.
я устал от жизни;
Я устал ждать кого-то
я устал от цен;
Я устал чего-то ждать
Я имею право знать, что в магазине;
чтобы знать, что нужно сказать
Могу ли я получить все это, могу ли я провести ночь с тобой в тепле твоей постели?
я устал от жизни;
Я устал ждать кого-то
я устал от цен;
Я устал чего-то ждать
я устал от жизни;
Я устал от жизни
я устал от жизни;
Я устал от жизни
я устал от жизни;
Я устал от жизни
О, будьте терпеливы со мной;
ибо ночь давит мне на грудь страшной бурей
Хотя мы можем расходиться во мнениях о том, как следует действовать, о том, как рождается кризис.
Не считай, что это сделано, подожди, пока Левиафан любовно заползет к тебе на подоконник
Ибо он ждет в темноте, магически размышляя;
собирая чувства в мягкой обложке
Нет, я не боюсь ни смерти, ни раздора, ни ран, несчастных случаев, они мои друзья