Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Santé, исполнителя - Stromae.
Дата выпуска: 03.03.2022
Язык песни: Французский
Santé(оригинал) |
À ceux qui n'en ont pas |
À ceux qui n'en ont pas |
Rosa, Rosa, quand on fout l'bordel, tu nettoies |
Et toi, Albert, quand on trinque, tu ramasses les verres |
Céline (Céline), 'bataire ('bataire), toi, tu t'prends des vestes au vestiaire |
Arlette, arrête, toi, la fête, tu la passes aux toilettes |
Et si on célébrait ceux qui n'célèbrent pas |
Pour une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas |
À ceux qui n'en ont pas |
Quoi les bonnes manières ? |
Pourquoi j'ferais semblant ? |
Toute façon, elle est payée pour le faire, tu t'prends pour ma mère ? |
Dans une heure, j'reviens, qu'ce soit propre, qu'on puisse y manger par terre, trois heures que j'attends |
Franchement, ils les fabriquent ou quoi ? |
Heureusement qu'c'est que deux verres |
Appelle-moi ton responsable et fais vite, elle pourrait se finir comme ça, ta carrière |
Oui, célébrons ceux qui n'célèbrent pas |
Encore une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas |
À ceux qui n'en ont pas |
À ceux qui n'en ont pas |
Frotter, frotter, mieux vaut ne pas s'y frotter, frotter si tu n'me connais pas |
Brosser, brosser, tu pourras toujours te brosser, brosser si tu n'me respectes pas |
Oui, célébrons ceux qui n'célèbrent pas |
Encore une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas |
À ceux qui n'en ont pas |
Pilote d'avion ou infirmière, chauffeur de camion ou hôtesse de l'air |
Boulanger ou marin-pêcheur, un verre aux champions des pires horaires |
Aux jeunes parents bercés par les pleurs, aux insomniaques de profession |
Et tous ceux qui souffrent de peine de cœur, qui n'ont pas l'cœur aux célébrations |
Qui n'ont pas l'cœur aux célébrations |
(перевод) |
Тем, у кого его нет |
Тем, у кого его нет |
Роза, Роза, когда мы напортачим, ты убери |
А ты, Альберт, когда мы произносим тосты, ты поднимаешь бокалы |
Céline (Céline), bataire ('bataire), ты, ты берешь куртки в раздевалке |
Арлетт, стой, ты, вечеринка, ты иди в туалет |
И если бы мы праздновали тех, кто не празднует |
На этот раз я хотел бы поднять свой бокал за тех, у кого его нет |
Тем, у кого его нет |
Что такое хорошие манеры? |
Зачем мне притворяться? |
В любом случае, ей заплатили за это, ты думаешь, ты моя мать? |
Через час я вернусь, что чисто, что можно есть на полу, три часа, что я жду |
Честно говоря, они их делают или что? |
К счастью, это всего два напитка |
Позови меня своим менеджером и поторопись, это может закончиться так, твоя карьера |
Да, давайте праздновать тех, кто не празднует |
Еще раз хочу поднять свой бокал за тех, у кого его нет |
Тем, у кого его нет |
Тем, у кого его нет |
Втирай, втирай, лучше не втирай, втирай, если ты меня не знаешь |
Кисть, щетка, ты всегда можешь чистить, чистить, если не уважаешь меня. |
Да, давайте праздновать тех, кто не празднует |
Еще раз хочу поднять свой бокал за тех, у кого его нет |
Тем, у кого его нет |
Пилот самолета или медсестра, водитель грузовика или бортпроводник |
Пекарь или рыбак, напиток для чемпионов худших часов |
Молодым родителям, убаюканным слезами, бессонницам по профессии |
И всех тех, кто страдает от сердечной боли, у кого нет сердца для праздников |
У кого нет сердца для торжеств |