| Formidable, formidable | Шикарна, шикарна, |
| Tu étais formidable, j'étais fort minable | Ты была шикарна, я был так жалок, |
| Nous étions formidables | Мы были шикарны. |
| Formidable | Шикарна, |
| Tu étais formidable, j'étais fort minable | Ты была шикарна, я был так жалок, |
| Nous étions formidables | Мы были шикарны. |
| - | - |
| Eh bébé, oups, mademoiselle | Эй, детка, упс, девушка, |
| J'vais pas vous draguer, promis juré | Я не буду Вас клеить, обещаю, клянусь, |
| J'suis célibataire et depuis hier putain | Я свободен и со вчерашнего дня, черт, |
| J'peux pas faire d'enfant mais bon c'est pas | Я не могу делать детей, но это ничего, это не... |
| Eh reviens ! | Эй, вернись! |
| 5 minutes quoi, j't'ai pas insulté, | 5 минут, что, я тебя не оскорбил, |
| J'suis poli, courtois | Я вежлив и обходителен |
| Et un peu fort bourré et pour les mecs comme moi | И еще очень пьян, но с такими парнями как я |
| Vous avez autre chose à faire, vous m'auriez vu hier | У вас все по-другому, видели бы вы меня вчера, |
| Où j'étais | Тогда я был... |
| - | - |
| Formidable, formidable | Шикарен, шикарен, |
| Tu étais formidable, j'étais fort minable | Ты была шикарна, я был так жалок, |
| Nous étions formidables | Мы были шикарны. |
| Formidable | Шикарна, |
| Tu étais formidable, j'étais fort minable | Ты была шикарна, я был так жалок, |
| Nous étions formidables | Мы были шикарны. |
| - | - |
| Eh tu t'es regardé, tu t'crois beau | Эх, ты себя видел, думаешь, ты красив, |
| Parce que tu t'es marié | Потому что ты женат, |
| Mais c'est qu'un anneau mec, t'emballes pas | Но это только кольцо, парень,не воодушевляйся |
| Elle va t'larguer comme elles le font chaque fois | Она тебя бросит,как они всегда это делают, |
| Et puis l'autre fille tu lui en as parlé ? | И потом, вторая девушка, ты ей об этом сказал? |
| Si tu veux je lui dis comme ça c'est réglé | Если хочешь, я скажу, тогда все будет улажено |
| Et au p'tit aussi, enfin si vous en avez | И малышу тоже, если он у вас будет, |
| Attends 3 ans, 7 ans et là vous verrez | Погоди 3 года, 7 сет и тогда вы увидите, |
| Si c'est.. | Действительно ли это... |
| - | - |
| Formidable, formidable | Шикарно, шикарно, |
| Tu étais formidable, j'étais fort minable | Ты была шикарна, я был так жалок, |
| Nous étions formidables | Мы были шикарны. |
| Formidable | Шикарна, |
| Tu étais formidable, j'étais fort minable | Ты была шикарна, я был так жалок, |
| Nous étions formidables | Мы были шикарны. |
| - | - |
| Et petite, oh pardon, petit | Эй, малышка, ох, извини, малыш, |
| Tu sais dans la vie y'a ni méchant ni gentil | Знаешь, в жизни нет ни добряков, ни злодеев, |
| Si maman est chiante c'est qu'elle a peur d'être mamie | Если мама нудит, то это потому, что она боится стать бабушкой, |
| Si papa trompe maman c'est parce que maman vieillit, | Если папа обманывает маму, то это потому, что мама стареет, |
| Tiens, pourquoi t'es tout rouge? Ben reviens gamin | Слушай, а ты чего покраснел? Эй, вернись, пацан, |
| Et qu'est-ce que vous avez tous, | И чего это вы все |
| À me regarder comme un singe ? Vous | На меня смотрите, как на обезьяну? Вы, |
| Ah oui vous êtes saints, vous | Ах, да, вы же святые, |
| Bande de macaques ! | Стая макак! |
| Donnez-moi un bébé singe, il sera | Дайте мне детеныша обезьяны, он будет |
| - | - |
| Formidable, formidable | Шикарен, шикарен, |
| Tu étais formidable, j'étais fort minable | Ты была шикарна, я был так жалок, |
| Nous étions formidables | Мы были шикарны. |
| Formidable | Шикарна, |
| Tu étais formidable, j'étais fort minable | Ты была шикарна, я был так жалок, |
| Nous étions formidables. | Мы были шикарны. |