| Dites-moi d'où il vient, | Скажите мне, откуда он приходит, |
| Enfin je saurais où je vais, | И я, наконец, познал бы, куда иду я. |
| Maman dit que lorsqu'on cherche bien, | Мама говорит, что если хорошо поискать, |
| On finit toujours par trouver. | То в конечном итоге всегда находишь. |
| | |
| Elle dit qu'il n'est jamais très loin, | Она говорит, что он всегда неподалёку, |
| Qu'il part très souvent travailler, | Что он в частых разъездах по работе. |
| Maman dit “travailler c'est bien”, | Мама говорит, что "Работать — это хорошо", |
| Bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai? | Намного лучше, чем быть в плохой компании, не правда ли? |
| | |
| Où est ton papa? | Где твой папа? |
| Dis-moi où est ton papa. | Скажи мне, где твой папа. |
| Sans même devoir lui parler, | Даже не нужно с ним говорить, |
| Il sait ce qui ne va pas. | И так понятно, что что-то не так... |
| | |
| Ah sacré papa, | О, чёртов папа, |
| Dis-moi où es-tu caché? | Скажи мне, где ты спрятался? |
| Ça doit faire au moins mille fois que j'ai, | Я уже, должно быть, тысячу раз |
| Compté mes doigts. | Считал на пальцах... |
| | |
| Où t'es papa où t'es? | Где ты, папа, где ты? |
| Où t'es papa où t'es? | Где ты, папа, где ты? |
| Où t'es papa où t'es? | Где ты, папа, где ты? |
| Où t'es où t'es où papa, où t'es? | Где же ты, где ты, папа, где ты? |
| | |
| Quoi qu'on y croit ou pas, | Что бы кто ни считал, |
| Y aura bien un jour où on y croira plus, | В один прекрасный день, когда мы будем больше верить, |
| Un jour ou l'autre on sera tous papa, | Однажды мы все станем папами, |
| Et d'un jour à l'autre on aura disparu. | Которые однажды исчезнут... |
| | |
| Serons-nous détestables, | Будем ли мы отвратительны? |
| Serons-nous admirables, | Будем ли мы достойны восхищения? |
| Des géniteurs ou des génies, | Родителями или гениями? |
| Dites-nous qui donnent naissance, | Расскажите нам, кто рожает |
| Aux irresponsables. | Безответственных? |
| | |
| Ah dites-nous qui tient, | О, скажите нам, кто? |
| Tout le monde sait comment on fait les bébés | Все знают, откуда берутся дети, |
| Mais personne sait comment on fait des papas, | Но никто не знает, откуда берутся папы. |
| Monsieur JeSaisTout en aurait hérité, c'est ça... | Господин Всезнайка получил бы это знание по наследству, вот именно... |
| | |
| Faut l'sucer que son pouce ou quoi, | Для этого нужно пососать большой палец или что? |
| Dites-nous où c'est caché, | Скажите нам, где он спрятался? |
| ça doit faire au moins mille fois | Сделав это по крайней мере тысячу раз, |
| Qu'on a bouffé nos doigts. | Мы уже объели все пальцы. |
| | |
| Où t'es papa où t'es? | Где ты, папа, где ты? |
| Où t'es papa où t'es? | Где ты, папа, где ты? |
| Où t'es papa où t'es? | Где ты, папа, где ты? |
| Où t'es où t'es où papa, où t'es? | Где же ты, где ты, папа, где ты? |
| | |
| Où est ton papa? | Где твой папа? |
| Dis-moi où est ton papa. | Скажи мне, где твой папа. |
| Sans même devoir lui parler, | Даже не нужно с ним говорить, |
| Il sait ce qui ne va pas. | И так понятно, что что-то не так... |
| | |
| Ah sacré papa, | О, чёртов папа, |
| Dis-moi où es-tu caché? | Скажи мне, где ты спрятался? |
| Ça doit faire au moins mille fois que j'ai, | Я уже, должно быть, тысячу раз |
| Compté mes doigts. | Считал на пальцах. |
| | |
| Où est ton papa? | Где твой папа? |
| Dis-moi où est ton papa. | Скажи мне, где твой папа. |
| Sans même devoir lui parler, | Даже не нужно с ним говорить, |
| Il sait ce qui ne va pas. | И так понятно, что что-то не так... |
| | |
| Ah sacré papa, | О, чёртов папа, |
| Dis-moi où es-tu caché? | Скажи мне, где ты спрятался? |
| Ca doit faire au moins mille fois que j'ai, | Я уже, должно быть, тысячу раз |
| Compté mes doigts. | Считал на пальцах. |
| | |
| Où t'es papa où t'es? | Где ты, папа, где ты? |
| Où t'es papa où t'es? | Где ты, папа, где ты? |
| Où t'es papa où t'es? | Где ты, папа, где ты? |
| Où t'es où t'es où papa, où t'es? | Где же ты, где ты, папа, где ты? |
| | |