Перевод текста песни Ave Cesaria - Stromae

Ave Cesaria - Stromae
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ave Cesaria , исполнителя -Stromae
Песня из альбома: Racine Carrée
В жанре:Электроника
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mosaert

Выберите на какой язык перевести:

Ave Cesaria (оригинал)Аве Цезария (перевод)
Evora, Evora Эвора, Эвора
Evora, Evora Эвора, Эвора
Evora, Evora Эвора, Эвора
Evora, Evora Эвора, Эвора
Les effluves de rhum dans ta voix, me font tourner la tête Запах рома в твоем голосе кружит мне голову
Tu me fais danser du bout des doigts, comme tes cigarettes Ты заставляешь меня танцевать кончиками пальцев, как твои сигареты
Immobile, comme à ton habitude, mais es-tu devenue muette? Неподвижен, как обычно, но стал ли ты немым?
Ou est-ce à cause des kilomètres, que tu ne me réponds plus… Или это из-за миль, что ты мне больше не отвечаешь...
Evora, Evora, tu ne m’aimes plus ou quoi? Эвора, Эвора, ты меня больше не любишь, что ли?
Evora, Evora, après tant d’années Эвора, Эвора, после стольких лет
Evora, Evora, une de perdue, c’est ça? Эвора, Эвора, один потерянный, да?
Evora, Evora, je te retrouverai, c’est sûr… Эвора, Эвора, я обязательно тебя найду...
Souviens-toi de la première fois, où nos regards s'étaient croisés Помните, когда наши глаза впервые встретились
Même que ton oeil disait merde à l’autre, surtout à moi Даже твой глаз сказал дерьмо другому, особенно мне
Mais pourquoi moi, alors que les autres te trouvaient bien trop laide Но почему я, когда другие думали, что ты слишком уродлив
Peut-être que moi je suis trop bête, mais je sais t'écouter Может я слишком тупой, но я умею тебя слушать
Evora, Evora, tu ne m’aimes plus ou quoi? Эвора, Эвора, ты меня больше не любишь, что ли?
Evora, Evora, après tant d’années Эвора, Эвора, после стольких лет
Evora, Evora, une de perdue, c’est ça? Эвора, Эвора, один потерянный, да?
Evora, Evora, je te retrouverai, c’est sûr… Эвора, Эвора, я обязательно тебя найду...
Ave Cesaria, chapeau pour la route à pieds Ave Cesaria, шляпа для пеших прогулок
Nue est, et nue était, Diva aux pieds nus, restera Голая есть, и голая была, Босая Дива, останется
Et à vie Cesaria, et à la mort aussi И к жизни Сезария, и к смерти тоже
Obrigado, tu embrigadas des millions de soldats dans ta patrie Обригадо, ты завербовал миллионы солдат на своей родине
Donc garde à vous Cesaria, tu nous as tous quand même bien eus Так что берегись, Сезария, ты нас всех хороша
Ah tout le monde te croyait disparue, mais tu es revenue Ах, все думали, что ты ушел, но ты вернулся
Sacrée Cesaria, quelle belle leçon d’humilité Святая Кесария, какой великий урок смирения
Malgré toutes ces bouteilles de rhum, tous les chemins mènent à la dignité Несмотря на все эти бутылки рома, все дороги ведут к достоинству
Evora, Evora, tu ne m’aimes plus ou quoi? Эвора, Эвора, ты меня больше не любишь, что ли?
Evora, Evora, après tant d’années Эвора, Эвора, после стольких лет
Evora, Evora, une de perdue, c’est ça? Эвора, Эвора, один потерянный, да?
Evora, Evora, je te retrouverai, c’est sûr… Эвора, Эвора, я обязательно тебя найду...
Oh Sodade… Sadadi di nha Cesaria…О, Содаде… Садади ди Нха Сезария…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: