| Hey petit bébé il faudra se taire,
| Эй, детка, тебе придется заткнуться,
|
| oui même si papa frappe ta mère,
| да даже если папа ударит твою маму,
|
| bin il faudra s’y fai-ai-re.
| ну, нам придется иметь дело с этим.
|
| Je sais qu’il fait mal même quand il s’en va,
| Я знаю, что это больно, даже когда его нет,
|
| mais c’est tout à fait normal car papa a les plus gros bra-a-as.
| но это совершенно нормально, потому что у папы самый большой лифчик.
|
| Et si monsieur louche sur toi.
| И если господин щурится на вас.
|
| Il faudra se taire pendant et après que monsieur te touchera.
| Вам придется молчать во время и после того, как господин прикоснется к вам.
|
| Chut, chut il faudra se taire c’est dur ouais c’est dur ouais mais il faudra
| Тише, тише, нам придется помолчать, это тяжело, да, тяжело, да, но нам придется
|
| s’y faire.
| привыкнуть к этому.
|
| Dodo, l’enfant do,
| Додо, ребенок,
|
| Bébé dormira bien vite
| ребенок скоро заснет
|
| Dodo, l’enfant do,
| Додо, ребенок,
|
| Bébé dormira
| ребенок будет спать
|
| Dodo, l’enfant do
| Додо, ребенок
|
| Bébé dormira bien vite
| ребенок скоро заснет
|
| Dodo, l’enfant do
| Додо, ребенок
|
| Bébé dormira bientôt
| ребенок скоро заснет
|
| Et puis tu verras que maman n’est pas mieux que papa, car maman aime voire
| И тогда ты увидишь, что мама ничем не лучше папы, потому что мама любит даже
|
| d’autres monsi-eu-eurs. | другие господа. |
| Et même si c’est fait bien pour papa tu n’aimeras pas
| И даже если это сделано правильно для папы, тебе это не понравится
|
| quand papa la tapera elle criera ahahaha. | когда папа ударит ее, она закричит ахахаха. |
| Car il se fâchera encore une fois,
| Ибо он снова рассердится,
|
| et il te fera ce qu’on lui fesait, et il te dira que c’est ta faute à toi que
| и он сделает с вами то, что сделали с ним, и он скажет вам, что это ваша вина, что
|
| les grands hommes mâle ne pleurent pas. | большие самцы не плачут. |
| Mais qu’ils se battent enfin battent
| Но пусть они сражаются, наконец, сражаются
|
| leurs femmes mais surtout leurs enfants et tu pleureras oui c’est pas grave tu
| их жены но особенно их дети и вы будете плакать да неважно вы
|
| oublieras tu verras tu feras.
| ты забудешь, ты увидишь, ты сделаешь.
|
| Dodo, l’enfant do,
| Додо, ребенок,
|
| Bébé dormira bien vite
| ребенок скоро заснет
|
| Dodo, l’enfant do,
| Додо, ребенок,
|
| Bébé dormira
| ребенок будет спать
|
| Dodo, l’enfant do
| Додо, ребенок
|
| Bébé dormira bien vite
| ребенок скоро заснет
|
| Dodo, l’enfant do
| Додо, ребенок
|
| Bébé dormira
| ребенок будет спать
|
| Plus que quelques fois dormir pour que papa ne se léve pas, même si tu ne
| Спи чаще, чем несколько раз, чтобы папа не встал, даже если ты не встанешь.
|
| serras qu’un peu moins triste quand il disparaîtra et encore beaucoup de fois
| только чуть меньше грусти, когда он исчезнет и еще много раз
|
| dormir et enfin tu te reposeras pas tout de suite mais dans longtemps très
| спать и наконец ты отдохнешь не сейчас а через очень долгое время
|
| longtemps tu dormira-a-a-as. | долго ты будешь спать-а-а-а. |
| Enfin tu dormira-a-a-as. | Наконец-то вы будете спать-а-а-а. |
| Enfin tu dormira-a-a-as. | Наконец-то вы будете спать-а-а-а. |