Перевод текста песни This One Goes out to... - Streetlight Manifesto

This One Goes out to... - Streetlight Manifesto
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This One Goes out to..., исполнителя - Streetlight Manifesto. Песня из альбома Keasbey Nights, в жанре Ска
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Pentimento
Язык песни: Английский

This One Goes out to...

(оригинал)
Staring out the window of somebody’s pick up truck
Well I never mind the boredom cause I use it for a crutch
Just to get me to that plane its a different state of sane
And everytime I try to change I always end up quite the same
Thinking back to happier days
When everyone was ignorant and all the kids behaved
But me and my friends and the ice cream man
That was our existance, that was our clan
This one goes out to the friends I never had:
Hey I don’t understand
But I’d like to anyway
I don’t understand
But I like it anyway
I don’t understand
But I like you anyway
I don’t understand
Hey I don’t understand
I don’t understand
I don’t understand
Shelter in the city we decided to go in
And I gave a man some money to buy his herion
But the homeless man returned and he gave me back a dime
He said, «put it in your sock my friend and save it for another time»
But: lessons are learned and later unlearned
If he knew then what he knows now well he could rule the world
But I’m not one to judge what happened yesterday
Cause I got me I got myself my future is at stake
This one goes out to the friends I never had:
Hey I don’t understand
But I’d like to anyway
I don’t understand
But I like it anyway
I don’t understand
But I like you anyway
I don’t understand
I don’t understand
I don’t understand
Hey I don’t understand
Shelter in the city we decided to go in
And I gave a man some money to buy his herion
But the homeless man returned and he gave me back a dime
He said, «put it in your sock my friend and save it for another time»
But: lessons are learned and later unlearned
If he knew then what he knows now well he could rule the world
But I’m not one to judge what happened yesterday
Cause I got me I got myself my future is at stake
This one goes out to the friends I never had:
Hey I don’t understand
But I’d like to anyway
I don’t understand
But I like it anyway
I don’t understand
But I like you anyway
I don’t understand
I don’t understand
I don’t understand
Hey I don’t understand
I don’t understand
I don’t understand
I don’t understand
I don’t understand

Этот Выходит на улицу...

(перевод)
Глядя в окно чьего-то пикапа
Ну, я не против скуки, потому что использую ее как костыль.
Просто чтобы доставить меня на этот самолет, это другое состояние здравомыслия
И каждый раз, когда я пытаюсь измениться, я всегда получаю то же самое
Вспоминая о более счастливых днях
Когда все были в неведении и все дети вели себя
Но я, мои друзья и продавец мороженого
Это было наше существование, это был наш клан
Это адресовано друзьям, которых у меня никогда не было:
Эй, я не понимаю
Но я все равно хотел бы
Я не понимаю
Но мне все равно нравится
Я не понимаю
Но ты мне все равно нравишься
Я не понимаю
Эй, я не понимаю
Я не понимаю
Я не понимаю
Приют в городе, в который мы решили отправиться
И я дал человеку немного денег, чтобы купить его херион
Но бездомный вернулся и вернул мне копейку
Он сказал: «Положи это в свой носок, друг мой, и прибереги до другого раза».
Но: уроки усваиваются, а потом забываются
Если бы он знал тогда то, что хорошо знает сейчас, он мог бы править миром
Но я не из тех, кто может судить о том, что произошло вчера
Потому что я получил себя, я получил себя, мое будущее поставлено на карту
Это адресовано друзьям, которых у меня никогда не было:
Эй, я не понимаю
Но я все равно хотел бы
Я не понимаю
Но мне все равно нравится
Я не понимаю
Но ты мне все равно нравишься
Я не понимаю
Я не понимаю
Я не понимаю
Эй, я не понимаю
Приют в городе, в который мы решили отправиться
И я дал человеку немного денег, чтобы купить его херион
Но бездомный вернулся и вернул мне копейку
Он сказал: «Положи это в свой носок, друг мой, и прибереги до другого раза».
Но: уроки усваиваются, а потом забываются
Если бы он знал тогда то, что хорошо знает сейчас, он мог бы править миром
Но я не из тех, кто может судить о том, что произошло вчера
Потому что я получил себя, я получил себя, мое будущее поставлено на карту
Это адресовано друзьям, которых у меня никогда не было:
Эй, я не понимаю
Но я все равно хотел бы
Я не понимаю
Но мне все равно нравится
Я не понимаю
Но ты мне все равно нравишься
Я не понимаю
Я не понимаю
Я не понимаю
Эй, я не понимаю
Я не понимаю
Я не понимаю
Я не понимаю
Я не понимаю
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Would You Be Impressed? 2011
Everything Went Numb 2011
Linoleum 2010
The Three of Us 2013
Watch It Crash 2011
We Will Fall Together 2011
What a Wicked Gang Are We 2011
A Moment of Violence 2011
Down, Down, Down to Mephisto's Cafe 2011
Forty Days 2011
A Moment of Silence 2011
A Better Place, a Better Time 2011
That'll Be the Day 2011
Somewhere in the Between 2011
Hell 2010
Point / Counterpoint 2011
On & on & On 2005
Keasbey Nights 2005
We Are the Few 2011
The Littlest Things 2013

Тексты песен исполнителя: Streetlight Manifesto