Перевод текста песни Somewhere in the Between - Streetlight Manifesto

Somewhere in the Between - Streetlight Manifesto
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Somewhere in the Between, исполнителя - Streetlight Manifesto. Песня из альбома Somewhere In The Between, в жанре Ска
Дата выпуска: 30.09.2011
Лейбл звукозаписи: Pentimento
Язык песни: Английский

Somewhere in the Between

(оригинал)
You were gone when we found you
You were practically surrounded, you were trapped
But the opposition stalled, their blood ran cold
When they saw the look of love in your eyes
Maybe the times we had, they weren’t that bad
And everything else was part of the plan
We sang: «I don’t know where we go from here»
This is the alpha, omega, beginning and the end
And we all just idolize the dead
So you were born, and that was a good day
Someday you’ll die, and that is a shame
But somewhere in the between was a life of which we all dream
And nothing and no one will ever take that away
You had a love and that love had you
And nothing mattered, you were fine
And some will complain, they’re just bitter, what a shame
They know that loving and losing is better than nothing at all
Maybe the times we had, they weren’t that bad
And everything else was part of our path
We sang: «I don’t know where we go from here»
This is the anthem, the slogan, the summary of events
And we all just idealize the past
ANd someday soon my friends, this ride will come to an end
But we can’t just get in line again

Где-то посередине

(перевод)
Тебя не было, когда мы тебя нашли
Вы были практически окружены, вы оказались в ловушке
Но оппозиция застопорилась, их кровь стыла в жилах
Когда они увидели любовь в твоих глазах
Может быть, времена, которые у нас были, были не такими уж плохими
А все остальное было частью плана
Мы пели: «Я не знаю, куда мы идем отсюда»
Это альфа, омега, начало и конец
И мы все просто боготворим мертвых
Итак, вы родились, и это был хороший день
Когда-нибудь ты умрешь, и это позор
Но где-то посередине была жизнь, о которой мы все мечтаем
И ничто и никто никогда этого не отнимет
У тебя была любовь, и у этой любви была ты
И ничего не имело значения, ты был в порядке
И некоторые будут жаловаться, они просто горькие, какой позор
Они знают, что любить и терять лучше, чем ничего
Может быть, времена, которые у нас были, были не такими уж плохими
И все остальное было частью нашего пути
Мы пели: «Я не знаю, куда мы идем отсюда»
Это гимн, девиз, итоги событий
И мы все просто идеализируем прошлое
И когда-нибудь скоро, друзья мои, эта поездка закончится
Но мы не можем просто снова встать в очередь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Would You Be Impressed? 2011
Everything Went Numb 2011
Linoleum 2010
The Three of Us 2013
Watch It Crash 2011
We Will Fall Together 2011
What a Wicked Gang Are We 2011
A Moment of Violence 2011
Down, Down, Down to Mephisto's Cafe 2011
Forty Days 2011
A Moment of Silence 2011
A Better Place, a Better Time 2011
That'll Be the Day 2011
Hell 2010
Point / Counterpoint 2011
On & on & On 2005
Keasbey Nights 2005
We Are the Few 2011
The Littlest Things 2013
Dear Sergio 2005

Тексты песен исполнителя: Streetlight Manifesto