| A moment of silence, please, for those who never get the chance | Пожалуйста, минуту молчания в честь тех, кто никогда не получает шанса. |
| They show up to the party, but they're never asked to dance | Они приходят на вечеринки, но их никогда не приглашают на танец. |
| The losers, the liars, the bastards, the thieves | Неудачники, лжецы, подонки, воры, |
| The cynicists, the pessimists, and those that don't believe in nothing | Циники, пессимисты и те, кто ни во что не верит. |
| - | - |
| I never met a loser that I didn't see eye-to-eye with, I declare | Могу сказать, что не встречал неудачника, с которым бы не сходился во взглядах. |
| I stare into your eyes | Я смотрю тебе в глаза, |
| But you look right past me into the air | Но ты смотришь сквозь меня отсутствующим взглядом. |
| What's it like to stand in your shoes? | Каково это — быть в твоей шкуре? |
| To have never felt the belt of somebody's abuse? | Ни разу не попробовать битья ремнём? |
| I take the bottle and I tip it to all my heroes that have passed | Беру бутылку и пью до дна за всех ушедших из жизни героев. |
| Alas, you have left us, but your stories they will last | Увы, вы покинули нас, но ваши истории будут жить. |
| Uninspired by the recruiting call | Никак не вдохновленные призывом на службу, |
| Independent we stand | Свободные, мы отстаиваем свою позицию, |
| Independent we fall | Свободные и погибаем. |
| - | - |
| So tell me: how long do you think you can go before you lose it all? | Ну так скажи мне: как долго ты думаешь продержаться до того, как всё потеряешь? |
| Before they call you bluff and watch you fall? | До того, как назовут тебя лжецом и лицезреют твой крах? |
| I don't know, but I'd like to think I had control | Я не знаю, но хотелось бы мне думать, что на определённом этапе |
| At some point, but I let it go and lost my soul | Я что-то контролировал, хотя после — я пустил все на самотёк и проиграл свою душу. |
| Sit tight, but the revolution's years away | Я не сдаю позиций, хотя революция давно в прошлом. |
| You're losing faith and I'm running low on things to say | Ты теряешь веру, а мои доводы иссякают. |
| So, I guess I have no choice but to regurgitate | Что ж, похоже, у меня нет другого выбора, кроме как отрыгнуть |
| The tired anthem of a loser and a hypocrite | Усталый гимн неудачника и лицемера. |
| Oh! To have died that night, I realized it wouldn't last | Стоя на пороге смерти в ту ночь, я понял, что и это не вечно. |
| Our days were numbered and the reaper tipped the hourglass | Наши дни были сочтены, и мрачный жнец опрокинул песочные часы. |
| The final mayday of our sinking ship had come and passed | Последний сигнал бедствия с нашего тонущего корабля прозвучал и смолк. |
| Oh! To the west, you don't know what it is you're running from | Навстречу смерти, ты не знаешь, от чего бежишь. |
| And everybody's laughing loud | И все громко смеются. |
| Your last chance to make your mother and your father proud | Твой последний шанс стать гордостью матери и отца... |
| - | - |
| A moment of silence, please, for those who never get the chance | Пожалуйста, минуту молчания в честь тех, кто никогда не получает шанса. |
| They show up to the party, but they're never asked to dance | Они приходят на вечеринки, но их никогда не приглашают на танец. |
| The losers, the liars, the bastards, the thieves | Неудачники, лжецы, подонки, воры, |
| The cynicists, the pessimists, and those that don't believe in nothing | Циники, пессимисты и те, кто ни во что не верят. |
| - | - |
| They said "a pox, | Они говорят: "Болезненная сыпь |
| Upon your house, | Поразила твой дом, |
| Upon your family and everyone you ever knew | Твою семью, всех, кого ты знал, |
| And everyone you'll ever meet" | И с кем тебе только предстоит познакомиться". |
| I bet they think we wish | Готов поспорить, они думают, что мы жалеем, |
| We joined when we could | Что не объединили усилия, когда у нас была такая возможность. |
| But we do what we want, we don't do what we should | Но мы делаем то, что нам хочется, а не то, что следовало бы. |
| Now, everybody's laughing, 'cause they're thinking | Теперь все смеются, потому что им кажется, |
| They're in on something I don't get | Что они поняли что-то, что осталось загадкой для меня. |
| Don't forget | Но не забывай, |
| I connect and I read every word you said | Я снова и снова соединяю и прочитываю все слова, что ты сказал, |
| Like a child who believes he was wronged | Возможно, это похоже на поведение ребёнка, который считает, что его обманули. |
| If you hate me so much, then stop singing my songs! | Но если ты так сильно ненавидишь меня, тогда прекрати петь мои песни! |
| - | - |
| So tell me: how long do you think you can go before you lose it all? | Ну так скажи мне: как долго ты думаешь продержаться до того, как всё потеряешь? |
| Before they call your bluff and watch you fall? | До того, как назовут тебя лжецом и лицезреют твой крах? |
| I don't know, but I'd like to think I had control | Я не знаю, но хотелось бы мне думать, что на определённом этапе |
| At some point, but I let it go and lost my soul | Я что-то контролировал, хотя после — я пустил все на самотёк и проиграл свою душу. |
| Sit tight, but the revolution's years away | Я не сдаю позиций, хотя революция давно в прошлом. |
| I'm losing faith and I'm running low on things to say | Я теряю веру, а мои доводы иссякают. |
| So, I guess I have no choice but to regurgitate | Что ж, похоже, у меня нет другого выбора, кроме как отрыгнуть |
| The tired anthem of a loser and a hypocrite | Усталый гимн неудачника и лицемера. |
| Oh! To have died that night, I realized it wouldn't last | Стоя на пороге смерти в ту ночь, я понял, что и это не вечно. |
| Our days were numbered and the reaper tipped the hourglass | Наши дни были сочтены, и мрачный жнец опрокинул песочные часы. |
| The final mayday of our sinking ship had come and passed | Последний сигнал бедствия с нашего тонущего корабля прозвучал и смолк. |
| Oh! To the west, you don't know what it is you're running from | Навстречу смерти, ты не знаешь, от чего бежишь. |
| And everybody's laughing loud | И все громко смеются. |
| Your last chance to make your mother and your father proud | Твой последний шанс стать гордостью матери и отца... |
| - | - |