| I’ve got a gun in my hand but that gun won’t cock
| У меня в руке пистолет, но он не взводится
|
| My finger’s on the trigger but that trigger seems locked
| Мой палец на спусковом крючке, но он кажется заблокированным
|
| and I can’t stop staring at the tick tock clock
| и я не могу перестать смотреть на часы тик-так
|
| and even if I could I would never give up.
| и даже если бы я мог, я бы никогда не сдался.
|
| With a vest on my chest, a bullet in my lung
| С жилетом на груди, с пулей в легком
|
| I can’t believe I’m dying with my song unsung.
| Не могу поверить, что умираю, не спетая свою песню.
|
| And if and when I die won’t you bury me alone?
| И если и когда я умру, ты не похоронишь меня одного?
|
| 'Cause I’ll never get to heaven if I’m singing this song.
| Потому что я никогда не попаду в рай, если буду петь эту песню.
|
| If there was something wrong would you be oh so strong?
| Если бы что-то было не так, вы бы были такими сильными?
|
| Would you do what it takes to move this hollow life along?
| Сделаете ли вы все, что нужно, чтобы продвинуть эту пустую жизнь?
|
| I’d like to think I would, you know I’d like to think I would
| Я хотел бы думать, что я бы, вы знаете, я хотел бы думать, что я бы
|
| but I can guarantee that what you see is not reality
| но я могу гарантировать, что то, что вы видите, не является реальностью
|
| and every time she makes a point, I make a counterpoint
| и каждый раз, когда она высказывает мнение, я возражаю
|
| She said it’s easy but in the end you’ll have no choice
| Она сказала, что это легко, но в конце концов у тебя не будет выбора
|
| and you know that’s only just the way that it goes
| и ты знаешь, что так оно и есть
|
| You said it right man, That is just the way that it goes
| Ты правильно сказал, мужик, так оно и есть.
|
| And the days, and the days they seem like forever
| И дни, и дни кажутся вечностью
|
| And the days, and the days they seem like forever
| И дни, и дни кажутся вечностью
|
| But forever isn’t ever enough!
| Но вечности мало!
|
| I’d like to sing a song
| Я хочу спеть песню
|
| Promise you won’t be long!
| Обещай, что не задержишься!
|
| I’ll try not to be long but I don’t want to get this story wrong
| Я постараюсь не быть длинным, но я не хочу ошибиться в этой истории.
|
| There was a kid who never cared about the little things
| Был ребенок, который никогда не заботился о мелочах
|
| Don’t even bother because I’m tired and I’m sick of it
| Даже не беспокойся, потому что я устал, и мне это надоело
|
| And every time she makes a point, I’ll make a counterpoint!
| И каждый раз, когда она доказывает, я возражаю!
|
| She said It’s easy but in the end you’ll have no choice
| Она сказала, что это легко, но в конце концов у тебя не будет выбора
|
| And you know that’s only just the way that it goes
| И ты знаешь, что так оно и есть.
|
| You said it right man, that is just the way that it goes
| Ты правильно сказал, чувак, так оно и есть.
|
| I’ve got a gun in my hand but that gun won’t cock
| У меня в руке пистолет, но он не взводится
|
| And my finger’s on the trigger but that trigger seems locked
| И мой палец на спусковом крючке, но этот спусковой крючок кажется заблокированным
|
| and I can’t stop staring at the tick tock clock
| и я не могу перестать смотреть на часы тик-так
|
| and even if I could I would never give up.
| и даже если бы я мог, я бы никогда не сдался.
|
| With a vest on my chest, a bullet in my lung
| С жилетом на груди, с пулей в легком
|
| I can’t believe I’m dying with my song unsung.
| Не могу поверить, что умираю, не спетая свою песню.
|
| And if and when I die won’t you bury me alone?
| И если и когда я умру, ты не похоронишь меня одного?
|
| 'Cause I’ll never get to heaven if I’m singing this song.
| Потому что я никогда не попаду в рай, если буду петь эту песню.
|
| Oh, you don’t know where I’ve been!
| О, ты не знаешь, где я был!
|
| Oh, you don’t know what I’ve seen!
| О, вы не представляете, что я видел!
|
| If I did something right
| Если я сделал что-то правильно
|
| Would you give up this fight?
| Вы бы отказались от этой борьбы?
|
| Would you say you were wrong and maybe someone else was kind of right
| Вы бы сказали, что были неправы, и, возможно, кто-то другой был прав
|
| I’d like to think you would
| Я хотел бы думать, что вы бы
|
| You know I’d like to think you would
| Вы знаете, мне хотелось бы думать, что вы
|
| but I can’t guarantee that what you get is an apology
| но я не могу гарантировать, что вы получите извинения
|
| Jump back to the day we met
| Вернитесь к тому дню, когда мы встретились
|
| I never thought that it would end this way
| Я никогда не думал, что это так закончится
|
| If ever I let you down I want to ask of you
| Если я когда-нибудь подведу тебя, я хочу спросить тебя
|
| To take it down a notch and we can talk it on through
| Чтобы сделать это на ступеньку ниже, и мы можем обсудить это через
|
| And the days, and the days they seem like forever
| И дни, и дни кажутся вечностью
|
| And the days, and the days they seem like forever
| И дни, и дни кажутся вечностью
|
| But forever isn’t ever enough!
| Но вечности мало!
|
| I’d like to sing a song
| Я хочу спеть песню
|
| Promise you won’t be long!
| Обещай, что не задержишься!
|
| I’ll try not to be long but I don’t want to get this story wrong
| Я постараюсь не быть длинным, но я не хочу ошибиться в этой истории.
|
| There was a chick who never cared about the little things
| Был цыпленок, который никогда не заботился о мелочах
|
| Don’t bother 'cause I still don’t give a shit
| Не беспокойся, потому что мне все равно насрать
|
| And every time she makes a point, I’ll make a counterpoint!
| И каждый раз, когда она доказывает, я возражаю!
|
| She said it’s easy but in the end you’ll have no choice
| Она сказала, что это легко, но в конце концов у тебя не будет выбора
|
| And you know that’s only just the way that it goes
| И ты знаешь, что так оно и есть.
|
| You said it right man, that is just the way that it goes
| Ты правильно сказал, чувак, так оно и есть.
|
| I’ve got a gun in my hand but that gun won’t cock
| У меня в руке пистолет, но он не взводится
|
| And my finger’s on the trigger but that trigger seems locked
| И мой палец на спусковом крючке, но этот спусковой крючок кажется заблокированным
|
| and I can’t stop staring at the tick tock clock
| и я не могу перестать смотреть на часы тик-так
|
| and even if I could I would never give up.
| и даже если бы я мог, я бы никогда не сдался.
|
| With a vest on my chest, a bullet in my lung
| С жилетом на груди, с пулей в легком
|
| I can’t believe I’m dying with my song unsung.
| Не могу поверить, что умираю, не спетая свою песню.
|
| And if and when I die won’t you bury me alone?
| И если и когда я умру, ты не похоронишь меня одного?
|
| 'Cause I’ll never get to heaven if I’m singing this song.
| Потому что я никогда не попаду в рай, если буду петь эту песню.
|
| Oh, you don’t know where I’ve been!
| О, ты не знаешь, где я был!
|
| Oh, you don’t know what I’ve seen!
| О, вы не представляете, что я видел!
|
| So tell me friend, how’s it going to end?
| Так скажи мне, друг, чем это закончится?
|
| When the shit goes down and there’s no one left around to get your back
| Когда дерьмо идет вниз и не остается никого, кто мог бы прикрыть твою спину
|
| You’ll crack
| ты сломаешься
|
| You’ll smile and agree with everything they say
| Вы будете улыбаться и соглашаться со всем, что они говорят
|
| They’ll try to tell you that it’s all okay
| Они попытаются сказать вам, что все в порядке
|
| But it’s not and you’re shot and you’re bleeding pretty bad
| Но это не так, и ты ранен, и у тебя довольно сильное кровотечение.
|
| And you can’t stop thinking about the things you never had
| И ты не можешь перестать думать о вещах, которых у тебя никогда не было
|
| Like a wife and a kid and the things you never did
| Как жена и ребенок и то, что вы никогда не делали
|
| You’re running around
| Вы бегаете
|
| You’re living a life that’s empty in the end, my friend
| Ты живешь пустой жизнью, в конце концов, мой друг
|
| No, you’ll take back all you’ve said
| Нет, ты заберешь все, что сказал
|
| Oh, when the regrets fill your head
| О, когда сожаления наполняют твою голову
|
| Trust me I’ve been there before
| Поверь мне, я был там раньше
|
| I would not wish it upon my greatest enemy
| Я бы не пожелал этого моему злейшему врагу
|
| What irony!
| Какая ирония!
|
| Once friends, but I find
| Когда-то друзья, но я нахожу
|
| You’ll have to learn this lesson on your own
| Вам придется выучить этот урок самостоятельно
|
| So I waited by the phone but that phone never rang
| Так что я ждал у телефона, но телефон так и не зазвонил.
|
| and I sang so loud so I wouldn’t hear the bang
| и я пел так громко, что не слышал хлопка
|
| When the bang never came and I never got the call
| Когда взрыва так и не произошло, и мне так и не позвонили
|
| Fuck It! | К черту это! |
| Thank You! | Спасибо! |
| I Love You All!
| Я люблю всех вас!
|
| Some are going to say that we’re doomed to repeat
| Некоторые скажут, что мы обречены на повторение
|
| all our past mistakes
| все наши прошлые ошибки
|
| Great!
| Большой!
|
| But that’s not me
| Но это не я
|
| and even if it was I would always disagree
| и даже если бы это было, я всегда был бы не согласен
|
| Because in the end I always get the better of me
| Потому что в конце концов я всегда беру верх над собой.
|
| I’ve got a gun in my hand but that gun won’t cock
| У меня в руке пистолет, но он не взводится
|
| And my finger’s on the trigger but that trigger seems locked
| И мой палец на спусковом крючке, но этот спусковой крючок кажется заблокированным
|
| and I can’t stop staring at the tick tock clock
| и я не могу перестать смотреть на часы тик-так
|
| and even if I could I would never give up.
| и даже если бы я мог, я бы никогда не сдался.
|
| With a vest on my chest, a bullet in my lung
| С жилетом на груди, с пулей в легком
|
| I can’t believe I’m dying with my song unsung.
| Не могу поверить, что умираю, не спетая свою песню.
|
| And if and when I die won’t you bury me alone?
| И если и когда я умру, ты не похоронишь меня одного?
|
| 'Cause I’ll never get to heaven if I’m singing this song.
| Потому что я никогда не попаду в рай, если буду петь эту песню.
|
| Oh, I’ll take you where I’ve been!
| О, я отведу тебя туда, где был!
|
| Oh, I’ll show you what I’ve seen! | О, я покажу вам, что я видел! |