| It doesn’t really matter if you lead or follow
| На самом деле не имеет значения, ведете ли вы или следуете
|
| Everybody’s laughing like there’s no tomorrow and even if there was,
| Все смеются, будто завтра нет, а если бы и было,
|
| Would you still go following your friends?
| Вы бы по-прежнему следовали за своими друзьями?
|
| I don’t know where we went wrong, we’re still singing those same sad songs
| Я не знаю, где мы ошиблись, мы все еще поем те же грустные песни
|
| «It's my life, not your life, I’ll end it when I want»
| «Это моя жизнь, а не твоя, я покончу с ней, когда захочу»
|
| And now I’m off to save the world once again
| И теперь я снова иду спасать мир
|
| But I don’t know how I’ll pull it off this time
| Но я не знаю, как я справлюсь на этот раз
|
| I think I’m going to drown
| Я думаю, что утону
|
| Now he’s off to save the world once again
| Теперь он снова отправляется спасать мир
|
| But he don’t know how he’ll pull it off this time
| Но он не знает, как у него это получится на этот раз
|
| I just know I’m going to drown
| Я просто знаю, что утону
|
| And it’s the saddest song you’ll ever hear
| И это самая грустная песня, которую вы когда-либо слышали
|
| The most pain you will ever feel
| Самая большая боль, которую вы когда-либо почувствуете
|
| But you grit your teeth because it don’t get better that this (know this)
| Но ты стискиваешь зубы, потому что лучше от этого не становится (знай это)
|
| And you’ll try to explain as the blood leave all your veins
| И ты попробуешь объяснить, как кровь уходит из твоих вен
|
| And you can’t think of anything that you would change
| И вы не можете придумать ничего, что бы вы изменили
|
| Stop!
| Останавливаться!
|
| «Look and you will see"is what I think she said to me
| «Посмотри, и ты увидишь», — думаю, она сказала мне.
|
| I’m not too sure because it could have easily been a million things
| Я не слишком уверен, потому что это могло быть миллион вещей
|
| But I don’t know what she said
| Но я не знаю, что она сказала
|
| I still don’t know what she said
| Я до сих пор не знаю, что она сказала
|
| Years passed since I’ve seen her face, 14 years were just erased
| Прошли годы с тех пор, как я видел ее лицо, 14 лет просто стерлись
|
| If my life was your life, would you ever take it back?
| Если бы моя жизнь была твоей жизнью, ты бы когда-нибудь забрал ее обратно?
|
| And now I’m off to save the world once again
| И теперь я снова иду спасать мир
|
| But I don’t know how I’ll pull it off this time
| Но я не знаю, как я справлюсь на этот раз
|
| I think I’m going to drown
| Я думаю, что утону
|
| Now he’s off to save the world once again
| Теперь он снова отправляется спасать мир
|
| But he don’t know how he’ll pull it off this time
| Но он не знает, как у него это получится на этот раз
|
| I just know I’m going to drown
| Я просто знаю, что утону
|
| Yeah you will try to explain as the blood leaves all your viens
| Да, вы попытаетесь объяснить, как кровь покидает все ваши вены
|
| And you can’t think of anything that you would change
| И вы не можете придумать ничего, что бы вы изменили
|
| And now I’m off to save the world once again
| И теперь я снова иду спасать мир
|
| But I don’t know how I’ll pull it off this time
| Но я не знаю, как я справлюсь на этот раз
|
| I think I’m going to drown
| Я думаю, что утону
|
| Now he’s off to save the world once again
| Теперь он снова отправляется спасать мир
|
| But he don’t know how he’ll pull it off this time
| Но он не знает, как у него это получится на этот раз
|
| I just know I’m going to drown
| Я просто знаю, что утону
|
| And it’s the saddest song you’ll ever hear
| И это самая грустная песня, которую вы когда-либо слышали
|
| The most pain you will ever feel
| Самая большая боль, которую вы когда-либо почувствуете
|
| But you grit your teeth because it don’t get better that this (know this)
| Но ты стискиваешь зубы, потому что лучше от этого не становится (знай это)
|
| And you’ll try to explain as the blood leave all your veins
| И ты попробуешь объяснить, как кровь уходит из твоих вен
|
| And you can’t think of anything that you would change | И вы не можете придумать ничего, что бы вы изменили |