Перевод текста песни Here's to Life - Streetlight Manifesto

Here's to Life - Streetlight Manifesto
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Here's to Life , исполнителя -Streetlight Manifesto
Песня из альбома: Everything Goes Numb
В жанре:Ска
Дата выпуска:30.09.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Pentimento

Выберите на какой язык перевести:

Here's to Life (оригинал)Выпьем за жизнь (перевод)
How did Camus really die that night? Как на самом деле Камю умер в ту ночь?
Were they right? Были ли они правы?
When he died was it really his time? Когда он умер, действительно ли пришло его время?
Or was it suicide? Или это было самоубийство?
And Holden Caufield is a friend of mine А Холден Кофилд - мой друг.
We go drinking from time to time Мы выпиваем время от времени
and I find, It gets harder every time и я нахожу, что с каждым разом становится все труднее
Back Off! Отвали!
You’re out on the street again Ты снова на улице
Don’t you stop! Не останавливайся!
Did you know you couldn’t swim? Ты знал, что не умеешь плавать?
Back Off! Отвали!
You’re out on the street again Ты снова на улице
I’m not going to play if there ain’t no way I’ll win! Я не буду играть, если я не выиграю!
Hemingway never seemed to mind the banality of a normal life Хемингуэй, казалось, никогда не обращал внимания на банальность нормальной жизни.
and I find it, It gets harder every time и я нахожу это, с каждым разом становится все труднее
So he aimed the shotgun into the blue Поэтому он направил дробовик в синеву
Placed his face in between the two Поместил свое лицо между двумя
and sighed, «Here's To Life!» и вздохнул: «За жизнь!»
Back Off! Отвали!
You’re out on the street again Ты снова на улице
Don’t you stop! Не останавливайся!
Did you know you couldn’t swim? Ты знал, что не умеешь плавать?
Back Off! Отвали!
You’re out on the street again Ты снова на улице
I’m not going to play if there ain’t no way I’ll win! Я не буду играть, если я не выиграю!
Hey there Salinger, What did you do? Эй, Сэлинджер, что ты сделал?
Just when the world was looking at you Просто, когда мир смотрел на вас
To write anything, that meant anything Чтобы написать что-нибудь, это означало что-нибудь
You told us you were through Вы сказали нам, что прошли через
And it’s been years since you passed away И прошли годы с тех пор, как вы скончались
but I see no plaque, and I see no grave. но я не вижу ни плиты, ни могилы.
And I can’t help believing, you wanted it that way. И я не могу не поверить, что ты так хотел.
Vincent Van Gogh, Why do you weep? Винсент Ван Гог, Почему ты плачешь?
You were on your way to heaven, but the road was steep Ты был на пути в рай, но дорога была крутой
And who was there to break your fall? И кто был там, чтобы остановить ваше падение?
We’re guilty, One and All Мы виновны, Один и Все
And I don’t know much, but I do know this И я не знаю многого, но я знаю это
With a golden heart, comes a rebel fist С золотым сердцем приходит мятежный кулак
But I can’t help agreeing with those that would not quit. Но я не могу не согласиться с теми, кто не уйдет.
And it makes me sick when I think of it All my heroes could not live with this И меня тошнит, когда я думаю об этом Все мои герои не могли жить с этим
and I hope you rest in peace и я надеюсь, ты покоишься с миром
Because with us, You never did! Потому что с нами Вы никогда этого не делали!
And K.D.C., you were much too young! И K.D.C., ты был слишком молод!
And you changed my life! И ты изменил мою жизнь!
But I draw the line at suicide! Но я подвожу черту к самоубийству!
Here’s To Life!За жизнь!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: