| Perdido, perdido
| потерянный, потерянный
|
| Y solo en esta oscuridad
| И один в этой темноте
|
| Dormido, dormido
| спит, спит
|
| No quiero ver la realidad
| Я не хочу видеть реальность
|
| ¿por qué me apartaste de tu luz
| почему ты забрал меня от своего света
|
| Y me abandonaste en un mar de azul intenso?
| И ты оставил меня в море интенсивной синевы?
|
| Vacío, vacío
| пустой, пустой
|
| Esta mi ser en este lugar
| Это мое присутствие в этом месте
|
| Cautivo, cautivo
| пленница, пленник
|
| No quiero mas mi libertad
| Я больше не хочу свободы
|
| En un segundo despierto a esta oscuridad
| Через секунду я просыпаюсь в этой темноте
|
| Y siento dentro una total soledad
| И я чувствую внутри полное одиночество
|
| En un segundo despierto y no sé…
| Через секунду я просыпаюсь и не знаю...
|
| ¡Qué hacer!
| Делать!
|
| ¿Por qué me apartaste de tu luz
| почему ты забрал меня от своего света
|
| Y me abandonaste en un mar de azul intenso?
| И ты оставил меня в море интенсивной синевы?
|
| ¿Por qué cada nuevo despertar en este lugar
| Почему каждое новое пробуждение в этом месте
|
| No es más, que un sueño muerto?
| Разве это не больше, чем мертвый сон?
|
| ¡Tormenta ven a mí!
| Буря, приди ко мне!
|
| ¡Borra toda señal de mi existencia aquí!
| Сотри все следы моего существования здесь!
|
| ¡No quiero ver la luz! | Я не хочу видеть свет! |
| (si en ella no estas tu)
| (если вы не в нем)
|
| ¡Perdido y ahogado en un mar azul!
| Заблудился и утонул в синем море!
|
| ¿Por qué me apartaste de tu luz
| почему ты забрал меня от своего света
|
| Y me abandonaste en un mar de azul intenso?
| И ты оставил меня в море интенсивной синевы?
|
| ¿Por qué cada nuevo despertar en este lugar
| Почему каждое новое пробуждение в этом месте
|
| No es más, que un sueño muerto? | Разве это не больше, чем мертвый сон? |