| Frustración (оригинал) | Разочарование (перевод) |
|---|---|
| Mira | Смотреть |
| -No quiero ver- | -Я не хочу видеть- |
| Apunta alto | метить высоко |
| -Estoy bien aquí- | -Мне здесь хорошо- |
| Un sentimiento común | общее чувство |
| Falta de inspiración | отсутствие вдохновения |
| El rencor se apodera de tí | злоба овладевает тобой |
| Lucha | Борьба |
| -Dime por qué- | -Скажи мне почему- |
| No te rindas | Не сдавайся |
| -Fácil decir- | -Легко сказать- |
| Enfermos de impasibilidad | больной бесстрастием |
| Luces que no brillarán | Огни, которые не будут светить |
| El silencio no os deja gritar | Тишина не позволяет тебе кричать |
| Ves frustración | ты видишь разочарование |
| Caminos teñidos de gris | Дороги окрашены в серый цвет |
| Presiento | я чувствую |
| Finales faltos de ilusión | Отсутствие концовки иллюзии |
| Desde aquí no puedo ver la salida | Отсюда я не вижу выхода |
| Ves frustración, en un triste despertar | Вы видите разочарование в печальном пробуждении |
| Vacíos | пустоты |
| Buscad qué podéis encontrar | Ищите то, что вы можете найти |
| He intentado escapar pero me quedo aquí | Я пытался сбежать, но я остаюсь здесь |
| Miedo | Страх |
| -No quiero oir- | -Я не хочу слышать- |
| Te conformas | вы соответствуете |
| -Por qué pedir más- | -Зачем просить больше- |
| Dejas la vida pasar | ты позволяешь жизни пройти |
| Sin motivos para amar | нет причин любить |
| Necesitas saber la verdad | тебе нужно знать правду |
