| No alcanzo a comprender
| я не могу понять
|
| La vanidad del hombre
| Тщеславие человека
|
| Y aún, mantengo la esperanza
| И все же я сохраняю надежду
|
| Aún, espero un nuevo amanecer
| Тем не менее, я жду нового рассвета
|
| No acierto a adivinar
| я не могу угадать
|
| El tiempo que nos queda
| время, которое у нас осталось
|
| Y aún, mantengo la esperanza
| И все же я сохраняю надежду
|
| Vivir, futuro en el que el ser humano
| Жить, будущее, в котором человек
|
| No destruya más
| больше не уничтожать
|
| Mil años de dolor
| тысяча лет боли
|
| Se me escapa la vida entre los dedos
| Жизнь ускользает сквозь пальцы
|
| Y un milagro llegará, presiento, anhelo
| И придет чудо, я чувствую, я долго
|
| Espero un mundo mejor
| Я надеюсь на лучший мир
|
| Fin que no llegará
| Конца, которого не будет
|
| Incomprensión al ver
| непонимание при виде
|
| La angustia de la tierra
| Мучения земли
|
| Un mar que viste negra oscuridad
| Море, которое одевает черную тьму
|
| Dolor, inmensa nube cubre el cielo
| Боль, огромное облако закрывает небо
|
| No llego a entender
| я не могу понять
|
| La hipocresia humana
| Человеческое лицемерие
|
| Al ver la lucha entre opuestos
| Увидев борьбу противоположностей
|
| Por qué, si somos todos hijos
| Почему, если мы все сыновья
|
| De una misma madre
| от той же матери
|
| Y son…
| И они являются…
|
| Gritos de rabia, desesperación
| Крики ярости, отчаяния
|
| El mundo no puede con tanto dolor
| Мир не может с такой болью
|
| Caminas cegado por el resplandor
| Ты ходишь ослепленный бликами
|
| De un nuevo dia que no llegará
| О новом дне, который не придет
|
| Miles de muertes, ninguna razón
| Тысячи смертей без причины
|
| Cargados de odio sembrando rencor | Загруженный ненавистью, сеющей злобу |