| Potkala vrána pelikána:
| Пеликан Кроу:
|
| «Copak to máte, propánajána?
| «Он у вас есть, пропан?
|
| Vy máte vole pod zobákem?»
| У тебя чувак под клювом?»
|
| Pelikán na to: «vole? | Пеликан: «Чувак? |
| A jaké!»
| И который!"
|
| Potkala vrána pelikána:
| Пеликан Кроу:
|
| «Copak to máte, propánajána?
| «Он у вас есть, пропан?
|
| Vy máte vole pod zobákem»
| У тебя чувак под клювом »
|
| Pelikán na to: «vole? | Пеликан: «Чувак? |
| A jaké!»
| И который!"
|
| No teda vole, to je síla!
| Ну, чувак, это сила!
|
| To já bych, vole, ocenila
| Я был бы признателен, чувак
|
| Nebo má vole i svá proti?
| Или у него чувак против своего?
|
| Pelikán na to jen hlavou kroutil
| Пеликан только покачал головой
|
| Vole je součást trávicího traktu ptáků
| Чувак является частью пищеварительного тракта птиц
|
| Vole je super, když si chceš dát do zobáku
| Чувак великолепен, когда ты хочешь засунуть его себе в клюв
|
| Přesto to slovo říkej jen šeptem
| Но только скажи это слово шепотом
|
| Proč? | Почему? |
| Na to se mě, vole, neptej
| Не спрашивай меня об этом, чувак
|
| Dvě krávy poblíž slyšely to
| Две коровы рядом услышали это
|
| Ta první řekla: «je mi líto»
| Первый сказал: «Прости».
|
| Hovado, támhle ti dva ptáci
| Овадо, вон те две птицы
|
| Ty krávo, mluví jak puberťáci
| Ты корова, они говорят, как подростки
|
| Vole je součást trávicího traktu ptáků
| Чувак является частью пищеварительного тракта птиц
|
| Vole je super, když si chceš dát do zobáku
| Чувак великолепен, когда ты хочешь засунуть его себе в клюв
|
| Přesto to slovo říkej jen šeptem
| Но только скажи это слово шепотом
|
| Proč? | Почему? |
| Na to se mě, vole, neptej
| Не спрашивай меня об этом, чувак
|
| Vole je součást trávicího traktu ptáků
| Чувак является частью пищеварительного тракта птиц
|
| Vole je super, když si chceš dát do zobáku
| Чувак великолепен, когда ты хочешь засунуть его себе в клюв
|
| Přesto to slovo říkej jen šeptem
| Но только скажи это слово шепотом
|
| Proč? | Почему? |
| Na to se mě, vole, neptej
| Не спрашивай меня об этом, чувак
|
| Potkala vrána pelikána:
| Пеликан Кроу:
|
| «Copak to máte, propánajána?
| «Он у вас есть, пропан?
|
| Vy máte vole pod zobákem»
| У тебя чувак под клювом »
|
| Pelikán na to: «vole? | Пеликан: «Чувак? |
| A jaké!»
| И который!"
|
| Lepší vole než hejno vran
| Лучше чувак, чем стая ворон
|
| Má jeden jediný pelikán
| У него один пеликан
|
| Lepší vole než hejno vran
| Лучше чувак, чем стая ворон
|
| Má jeden jediný pelikán | У него один пеликан |