Перевод текста песни Voyage - Stephan Eicher

Voyage - Stephan Eicher
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Voyage, исполнителя - Stephan Eicher. Песня из альбома Eldorado, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

Voyage

(оригинал)
Sans hésiter
Sans un regard
Sans une parole
Sans rIen laISSer prevoIr
Le dos tourné
Au vent du soir
Se demander s’il n’est pas déjà trop tard
Sans illusions
Sans désespoir
Sans transition
Passer du blanc au noir
Col relevé
PIus personne à croire
Tant le ciel brille
Tant le silence égare
Tous tes amis
Diront de moi
Que j’etais ci
Que j'étais ça
Mais garde-moi
Dans ta mémoire
Laisse-moi entrer sur son si blanc territoire
Seul dans les rues
Je marcherai
Seul dans un lit
Je m’endormirai
A I’occasion
Je contemplerai
L’or des saisons, le coeur noir des forêts
Sous les horaires
Sous les départs
Dorment des hommes
Qui ne vont plus nulle part
Et j’ai beau être seul
J’ai beau ne plus t’avoir
Je ne me sens pas au bord du désespoir
Car je suis un grain
Je suis une poussIere
Je suis en train
D’inventer une prière
Je bénis les gares
Je bénis mes frères
Et je sens que mes blessures se referment…
Car je suis un grain
Je suis une prière
Et le chagrin
Retourne à la poussière
Car je suis un grain
Je suis une prière
Et j’efface mon nom des
Portes de l’enfer
(Merci à Frédéric pour cettes paroles)

Поездка

(перевод)
Без колебаний
Без взгляда
Без мира
НИЧЕГО НЕ ОСТАВЛЯЯ ПРОГНОЗ
Спина повернулась
На вечернем ветру
Удивление, если уже слишком поздно
Без иллюзий
Без отчаяния
Без перехода
Перейти от белого к черному
Воротник-стойка
никому не верить
Когда небо сияет
Так много тишины сбивает с толку
все твои друзья
скажет обо мне
Что я был здесь
Что я был тем
Но держи меня
В твоей памяти
Впусти меня на ее белую территорию
Один на улицах
я пойду
Один в постели
я засну
По случаю
я буду обдумывать
Золото времен года, темное сердце лесов
Под часами
Под вылетами
мужчины спят
Кто никуда не денется
И я могу быть один
У меня может больше не быть тебя
Я не чувствую себя на грани отчаяния
Потому что я боб
я пыль
я в процессе
Изобрести молитву
Я благословляю станции
Я благословляю своих братьев
И я чувствую, как мои раны затягиваются...
Потому что я боб
я молитва
И печаль
Вернуться в пыль
Потому что я боб
я молитва
И я стираю свое имя с
врата ада
(Спасибо Фредерику за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Déjeuner en paix 1990
Louanges ft. Traktorkestar 2019
Goodbies 1993
Combien de temps
Baiser orageux 1993
Silence 1993
Riviere 1993
Pas d'ami (comme toi) 1990
Me Taire 1993
Des Hauts, Des Bas 2020
My Heart On Your Back 1993
Manteau De Gloire 1993
Ni Remords, Ni Regrets 1993
Solitaires 2006
Tomorrow will be your day 2021
( I Cry At ) Commercials 2006
Dimanche en décembre 2006
Zrügg Zu Mir 2006
Eldorado 2006
Charly 2006

Тексты песен исполнителя: Stephan Eicher