| Quand tu traverses la pièce | Когда ты скользишь сквозь комнату, как струя янтарного света, |
| En Silence | В безмолвии, что тоньше дыханья, |
| Que tu passes devant moi | Ты проходишь мимо — неведомый прилив весны, |
| Je regarde tes jambes | Я ловлю взглядом изгибы твоих ног — как две линии лунного песка, |
| La lumière | И свет, |
| Tombent sur tes cheveux | Стекая, стелется по твоим волосам — россыпью меда на снегу, |
| Quand tu t’approche de moi | Когда ты медленно приближаешься ко мне, |
| Ton parfum | Твой аромат — словно память о дальнем саду, |
| Me fait baisser les yeux | Заставляет мои ресницы склоняться, будто трава от росы, |
| Et si tu touches mes mains | И если твои ладони касаются моих, |
| Je m’arrange | Я выпрямляюсь, |
| Pour ne pas y penser | Чтобы не дать мыслям мутить поток разума, |
| Je n’ai pas d’ami | Нет у меня друга, |
| Comme toi | Как ты, |
| Oh No No No | О, нет, нет, нет, |
| Pas d’autre ami | Нет никого, кто был бы мне другом, |
| Comme toi | Как ты, |
| Je comprend mieux le monde | Я начинаю яснее видеть мир, |
| En t’observant | Всматриваясь в тебя — как в зыбкую рябь воды, |
| Je crois que j’y vois plus clair | Мне кажется, прозрачней стали ветви происходящего, |
| Je n’ai pas trouve la clé | Я не отыскал ключа |
| Du mystère | К этой тайне, |
| Mais je m’en suis approche | Но подошёл к ее порогу, пленённый, |
| Je n’ai pas d’ami | Нет у меня друга, |
| Comme toi | Как ты, |
| Oh No No No | О, нет, нет, нет, |
| Pas d’autre ami | Нет никого, кто был бы мне другом, |
| Comme toi | Как ты, |
| Ne te lasse pas de moi | Не устань от моего присутствия, |
| J’ai encore | Я всё ещё |
| Beaucoup a découvrir | Многого не открыл во вселенной твоих взглядов, |
| Mais danse autour de moi | Но если ты танцуешь вокруг меня, |
| J’abandonne | Я сдаюсь — и пламень гаснет, |
| Si tu danse autour de moi | Когда ты танцуешь вокруг меня, |
| Oh No No No | О, нет, нет, нет |