| Solitaires (оригинал) | Пасьянсы (перевод) |
|---|---|
| Je sais d’avance | я знаю заранее |
| Que tu regrettes | что ты сожалеешь |
| Le moindre mot | Меньшее слово |
| Que tu vas dire | что ты собираешься сказать |
| Mais tu n’veux pas | Но ты не хочешь |
| Que je t’arrête | позволь мне остановить тебя |
| Tu penses que nous | Вы думаете, что мы |
| Devons souffrir | должны страдать |
| Tu te tiens droite | Вы стоите прямо |
| Et sur nos têtes | И над нашими головами |
| Tu jures n’avoir | Вы клянетесь, что у вас нет |
| Qu’un seul désir | Только одно желание |
| Que nos coeurs solitaires | Что наши одинокие сердца |
| Soient au bout de leur peine | Будьте в конце их боли |
| Que le monde soit lumière | Пусть мир будет светлым |
| Et plus doux sous nos pas | И слаще под ногами |
| J’essaierai de m’en souvenir | я постараюсь запомнить |
| Le rideau bouge | Занавес движется |
| A la fenêtre | На окне |
| Dans l’air du soir | В вечернем воздухе |
| Comme un soupir | Как вздох |
| Il n’y a rien | Ничего нет |
| Que je puisse faire | что я могу сделать |
| Puisse le meilleur | Пусть лучшее |
| Etre à venir | быть |
| Tu te tiens droite | Вы стоите прямо |
| Et sur nos têtes | И над нашими головами |
| Tu jures n’avoir | Вы клянетесь, что у вас нет |
| Qu’un seul désir | Только одно желание |
| Que nos coeurs solitaires | Что наши одинокие сердца |
| Soient au bout de leur peine | Будьте в конце их боли |
| Que le monde soit lumière | Пусть мир будет светлым |
| Et plus doux sous nos pas | И слаще под ногами |
| J’essaierai de m’en souvenir | я постараюсь запомнить |
| Mais si j’oublie | Но если я забуду |
| Qui va m’avertir | Кто предупредит меня |
| (Merci à Frédéric pour cettes paroles) | (Спасибо Фредерику за эти тексты) |
