| Eldorado (оригинал) | Эльдорадо (перевод) |
|---|---|
| Que faut-il qu’on casse | Что нам нужно сломать |
| Faut-il qu’on fasse | Должны ли мы сделать |
| Quel numéro? | Какой номер? |
| Que faut-il qu’on classe | Что мы должны классифицировать |
| Faut-il qu’on chasse | Должны ли мы охотиться |
| De nos cerveaux? | Из наших мозгов? |
| Qui prendra ta place | Кто займет твое место |
| Prendra ma place | займет мое место |
| Qu’est-ce qu’il nous faut? | Что нам нужно? |
| Quelle sera la trace | Какой будет след |
| De notre impasse | Из нашего тупика |
| De nos travaux? | О нашей работе? |
| Que faut-il qu’on fasse | Что нам делать |
| Faut-il qu’on casse | Должны ли мы сломаться |
| Pour être en face | Быть впереди |
| D’Eldorado? | Из Эльдорадо? |
| Que veux-tu qu’on froisse | Что вы хотите, чтобы мы смяли |
| Veux-tu qu’on glace | Хочешь, чтобы мы замерзли? |
| Qu’on jette à l’eau? | Что бросаем в воду? |
| Quelle part on efface? | Сколько мы стираем? |
| Rien ne trouve grâce | Ничто не находит благодати |
| Plus rien ne vaut | Ничто больше не стоит |
| Quelle terrible audace | Какая ужасная наглость |
| Quelle sombre face | Какое темное лицо |
| Et quel culot? | И какой нерв? |
| Qu’est-ce qui nous dépasse | Что за пределами нас |
| Qu’est-ce qui nous lasse | Что нас утомляет |
| Qu’est-ce qui est beau? | Что красиво? |
| Que faut-il qu’on fasse | Что нам делать |
| Faut-il qu’on casse | Должны ли мы сломаться |
| Pour être en face | Быть впереди |
| D’Eldorado? | Из Эльдорадо? |
| (Merci à Frédéric pour cettes paroles) | (Спасибо Фредерику за эти тексты) |
