| There must be something
| Должно быть что-то
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| There must be something more
| Должно быть что-то еще
|
| To life than this vice
| К жизни, чем этот порок
|
| There must be something more to life
| В жизни должно быть что-то большее
|
| That we can’t even know
| Что мы даже не можем знать
|
| Maybe somewhere on a purple shore
| Может быть, где-то на фиолетовом берегу
|
| Beyond the status quo
| За пределами статус-кво
|
| The lights from Mars
| Огни с Марса
|
| Well we’ve seen it before
| Ну, мы видели это раньше
|
| The telescopes tell us it’s true
| Телескопы говорят нам, что это правда
|
| A cluster of stars
| Скопление звезд
|
| Bringing woe and such pain
| Принося горе и такую боль
|
| What’s a poor little planet to do?
| Что делать бедной маленькой планете?
|
| The vice does tight
| в порок делает туго
|
| And the vice does bite
| И порок кусается
|
| And we will not slip
| И мы не поскользнемся
|
| From its fiery grip
| От его огненной хватки
|
| And the vice does thrive
| И порок процветает
|
| Though it’s been deprived
| Хотя он был лишен
|
| And the vice will gnaw
| И порок будет грызть
|
| With its cosmic maw
| Своей космической пастью
|
| The vice does tight
| в порок делает туго
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| More
| Более
|
| We hoped that there was life out there
| Мы надеялись, что там есть жизнь
|
| But we could never know
| Но мы никогда не могли знать
|
| That the horrors of the stars above
| Что ужасы звезд выше
|
| Could crush us with one blow
| Может сокрушить нас одним ударом
|
| The pods of whales; | Стаи китов; |
| they were fleeing something
| они бежали от чего-то
|
| Now we’re tangled in a web like flies
| Теперь мы запутались в паутине, как мухи
|
| Tendrils grasp from afar
| Щупальца хватают издалека
|
| And they’ll bring us our end
| И они принесут нам конец
|
| By the hand of a million eyes
| Рукой миллиона глаз
|
| What’s in the sky?
| Что в небе?
|
| The vice does tight
| в порок делает туго
|
| And the vice does bite
| И порок кусается
|
| And we will not slip
| И мы не поскользнемся
|
| From its firey grip
| От его огненной хватки
|
| And the vice does thrive
| И порок процветает
|
| Though it’s been deprived
| Хотя он был лишен
|
| And the vice will gnaw
| И порок будет грызть
|
| With its cosmic maw
| Своей космической пастью
|
| The vice does tight
| в порок делает туго
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| More
| Более
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| There must be something
| Должно быть что-то
|
| More | Более |