Перевод текста песни I Love It (Cover) - Steam Powered Giraffe

I Love It (Cover) - Steam Powered Giraffe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Love It (Cover) , исполнителя -Steam Powered Giraffe
В жанре:Кантри
Дата выпуска:22.09.2013
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

I Love It (Cover) (оригинал)Я Люблю Его (Обложка) (перевод)
I got this feeling on the summer day when you were gone. У меня появилось такое чувство в летний день, когда тебя не было.
I crashed my car into the bridge.Я разбил свою машину на мосту.
I watched, I let it burn. Я смотрел, я дал ему сгореть.
I threw your stuff into a bag and pushed it down the stairs. Я бросил твои вещи в сумку и столкнул ее вниз по лестнице.
I crashed my car into the bridge. Я разбил свою машину на мосту.
I don’t care, I love it. Мне все равно, я люблю это.
I don’t care. Мне все равно.
I got this feeling on the summer day when you were gone. У меня появилось такое чувство в летний день, когда тебя не было.
I crashed my car into the bridge.Я разбил свою машину на мосту.
I watched, I let it burn. Я смотрел, я дал ему сгореть.
I threw your stuff into a bag and pushed it down the stairs. Я бросил твои вещи в сумку и столкнул ее вниз по лестнице.
I crashed my car into the bridge. Я разбил свою машину на мосту.
I don’t care, I love it. Мне все равно, я люблю это.
I don’t care. Мне все равно.
You’re on a different road, I’m in the Milky Way Ты на другой дороге, я на Млечном Пути
You want me down on earth, but I am up in space Ты хочешь, чтобы я был на земле, но я в космосе
You’re so damn hard to please, we’ve gotta kill this switch Тебе так чертовски трудно угодить, мы должны отключить этот переключатель
You’re from the 70's, but I’m a 1890's chick Ты из 70-х, а я цыпочка 1890-х.
I love it! Я люблю это!
I love it! Я люблю это!
I got this feeling on the summer day when you were gone. У меня появилось такое чувство в летний день, когда тебя не было.
I crashed my car into the bridge.Я разбил свою машину на мосту.
I watched, I let it burn. Я смотрел, я дал ему сгореть.
I threw your crap into a bag and pushed it down the stairs. Я бросил твое дерьмо в мешок и столкнул его с лестницы.
I crashed my car into the bridge. Я разбил свою машину на мосту.
I don’t care, I love it. Мне все равно, я люблю это.
I don’t care, I love it, I love it. Мне все равно, я люблю это, я люблю это.
I don’t care, I love it. Мне все равно, я люблю это.
I don’t care. Мне все равно.
You’re on a different road, I’m in the Milky Way Ты на другой дороге, я на Млечном Пути
You want me down on earth, but I am up in space Ты хочешь, чтобы я был на земле, но я в космосе
You’re so damn hard to please, we gotta kill this switch Тебе так чертовски трудно угодить, мы должны отключить этот переключатель
You’re from the 70's, but I’m a 1890's chick Ты из 70-х, а я цыпочка 1890-х.
I don’t care, I love it. Мне все равно, я люблю это.
I don’t care, I love it, I love it. Мне все равно, я люблю это, я люблю это.
I don’t care, I love it. Мне все равно, я люблю это.
I don’t care, I love it, I love it. Мне все равно, я люблю это, я люблю это.
I don’t care. Мне все равно.
I love it.Я люблю это.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: