Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Space Giant, исполнителя - Steam Powered Giraffe. Песня из альбома The Vice Quadrant, Pt. 2, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 31.08.2015
Лейбл звукозаписи: Steam Powered Giraffe
Язык песни: Английский
The Space Giant(оригинал) |
In the marshlands, a spaceman lands |
Pleading his demands, to the robot band |
«Please hear my plight, to save the green apple in the sky |
From the space giant’s appetite, for depraved delights |
He followed W.I.N.K. |
the satellite, W.I.N.K.'s trail of blue matter bright |
The giant’s got a one-track mind, and will eat everything just to find the |
robot band.» |
What’ll you say, when asked to saved the day, what would you do to save a world? |
Over bleak horizons and under dark conditions let the robot band do the work |
And so it was, Steam Powered Giraffe set about to confront the Space Giant |
The robot band started work, to meticulously convert |
W.I.N.K. |
the SteamJunk from the sky, into a functional transport device |
Rabbit are you ready? |
Oh, you bet your butt I’m ready |
Hatchworth are you ready? |
Yes, but I’m not certain what for |
Launched into space to save the human race and the green apple in the sky |
Ride W.I.N.K. |
the Satellite into endless night, at speeds of near light |
The journey long, the destination nigh, the green apple planet-sized |
And missing a bite, alone in the night, W.I.N.K. |
shuddered with delight |
In the Vice Quadrant, there loomed the Space Giant, its grin the horizon, |
it had found the band |
«Finally you’ve come, the parallel universe I’m from |
Steam Powered Giraffe is done, they left a hole in me |
So I’ve come all this way, all the while my appetite could not be sate |
So I want one last show, before I go.» |
But first, the Space Giant needed proof that this truly was Steam Powered |
Giraffe |
So it proposed a duel and revealed a guitar made out of the cosmos |
The ensuing duel would come to be known as the most awesome duel in all the |
universe |
The duel ended |
The Space Giant streamed tears like waterfalls under the green apple sky |
Healing her, and giving her a salty ocean |
During the course of Steam Powered Giraffe’s impromptu performance |
The Space Giant shrunk down into the Space Miniscule, and then into Nothing At |
All |
The robots and W.I.N.K. |
returned to Earth |
There, W.I.N.K. |
spoke his final words |
«My friends return home, I must journey alone, to the green apple in the sky |
If there’s a thing called love, it waits for me above, it’s time for goodbyes.» |
W.I.N.K. |
your bravery, will not be forgotten, your love will not be lost |
The Space Giant gone, Earth’s peace prolonged, humanity carries on… at least |
for now |
Космический гигант(перевод) |
В болотах приземляется космонавт |
Умоляя о своих требованиях, группе роботов |
«Пожалуйста, выслушайте мое бедственное положение, чтобы спасти зеленое яблоко в небе |
От аппетита космического гиганта, к развратным наслаждениям |
Он подписался на W.I.N.K. |
спутник, след W.I.N.K. из яркой синей материи |
У великана однонаправленный ум, и он съест все, лишь бы найти |
группа роботов.» |
Что бы вы сказали, когда вас попросили бы спасти положение, что бы вы сделали, чтобы спасти мир? |
Над суровыми горизонтами и в темных условиях позвольте группе роботов делать работу |
Так и случилось, жираф на паровой тяге приступил к противостоянию с космическим гигантом. |
Группа роботов начала работу, тщательно преобразовывая |
ПОДМИГИВАНИЕ. |
SteamJunk с неба в функциональное транспортное средство |
Кролик, ты готов? |
О, вы ставите свою задницу, я готов |
Хэтчворт, ты готов? |
Да, но я не уверен, для чего |
Запущен в космос, чтобы спасти человеческий род и зеленое яблоко в небе |
Поездка W.I.N.K. |
Спутник в бесконечную ночь, на скоростях, близких к свету |
Путь долгий, цель близка, зеленое яблоко размером с планету |
И пропустив кусочек, один в ночи, В.И.Н.К. |
вздрогнул от восторга |
В Вице-квадранте вырисовывался Космический Гигант, его ухмылка виднелась на горизонте, |
он нашел группу |
«Наконец-то ты пришел, параллельная вселенная, из которой я |
Steam Powered Giraffe готов, они оставили во мне дыру |
Так что я проделал весь этот путь, пока мой аппетит не мог насытиться |
Так что мне нужно последнее шоу, прежде чем я уйду». |
Но сначала космическому гиганту нужно было доказать, что это действительно паровой двигатель. |
Жирафа |
Поэтому он предложил дуэль и показал гитару, сделанную из космоса. |
Последовавшая дуэль стала известна как самая потрясающая дуэль во всей истории. |
вселенная |
Дуэль закончилась |
Космический гигант струил слезы, как водопады, под зеленым яблочным небом. |
Исцелить ее и дать ей соленый океан |
Во время импровизированного выступления Steam Powered Giraffe |
Космический Гигант сжался до Космического Миниатюра, а затем до Ничто В |
Все |
Роботы и W.I.N.K. |
вернулся на Землю |
Вот, В.И.Н.К. |
произнес свои последние слова |
«Мои друзья возвращаются домой, я должен путешествовать один, к зеленому яблоку в небе |
Если есть такая вещь, как любовь, она ждет меня наверху, пора прощаться. |
ПОДМИГИВАНИЕ. |
ваша храбрость не будет забыта, ваша любовь не будет потеряна |
Космический гигант ушел, мир на Земле продлился, человечество продолжает жить… по крайней мере |
теперь |