| Gravity, it makes no sense to me
| Гравитация, это не имеет для меня смысла
|
| But it pulls me, just like you do
| Но это притягивает меня, как и тебя
|
| The higher I am, the harder into ground I will slam
| Чем выше я буду, тем сильнее в землю врежусь
|
| It will kill me, it’ll be messy
| Это убьет меня, это будет грязно
|
| Here I am, planted on the ground and waiting, waiting for it to pull me
| Вот я, посаженный на землю и жду, жду, когда он меня потянет
|
| If my logic isn’t sound, what’s keeping our feet on the ground?
| Если моя логика неверна, что удерживает нас на земле?
|
| An equation, or special occasion
| Уравнение или особый случай
|
| Don’t get me wrong, I’d rather be up in the clouds
| Не поймите меня неправильно, я лучше буду в облаках
|
| But I’d worry, about coming down
| Но я бы беспокоился о том, чтобы спуститься
|
| Here we are, feeling worlds apart, yet sharing, the pull of gravity
| Вот мы и чувствуем себя разделенными мирами, но разделяем притяжение гравитации.
|
| Is it wrong, is it wrong, to be pulled along, by a song
| Это неправильно, это неправильно, быть увлеченным песней
|
| By now, I should have it all figured out
| К настоящему времени я должен во всем этом разобраться
|
| But you’ve pulled my outer space apart
| Но ты разорвал мое космическое пространство
|
| If gravity is embrace, and time the love we chase
| Если гравитация — это объятия, а время — любовь, которую мы преследуем
|
| Well my darling, you must be a star
| Ну, моя дорогая, ты должно быть звезда
|
| Here I am, a meteoric stance as I give in, into the pulls | Вот я, молниеносная позиция, когда я сдаюсь, в тягу |