| Goin' up the river
| Идти вверх по реке
|
| Takin' all mah friends
| Возьму всех своих друзей
|
| We’re all headin' to th' place
| Мы все направляемся к месту
|
| Where the music never ends
| Где музыка никогда не заканчивается
|
| Folks would you like a milkshake?
| Народ, хотите молочный коктейль?
|
| Chocolate or vanilla?
| Шоколад или ваниль?
|
| We’ve got anything you’d want
| У нас есть все, что вы хотите
|
| And a fountain of sarsaparilla
| И фонтан сарсапарели
|
| Welcome board the S. S. Biscuiteer
| Добро пожаловать на борт S.S. Biscuiteer
|
| Feel free to chime in with music
| Не стесняйтесь вмешиваться в музыку
|
| That you hear
| Что ты слышишь
|
| 'Cause this here steamboat runs off a
| Потому что вот этот пароход сходит с
|
| Catchy tune
| Запоминающийся мотив
|
| So if everybody sings along
| Итак, если все подпевают
|
| We might make it to the moon
| Мы могли бы добраться до Луны
|
| Music so hot and loud
| Музыка такая горячая и громкая
|
| Burns through the deck
| Прожигает палубу
|
| Riles up the crowd
| Раздражает толпу
|
| Check your watches at the door
| Проверьте свои часы у двери
|
| Bring your smiles for what’s in store
| Дарите улыбки тому, что есть в магазине
|
| The dancing is free
| Танцы бесплатные
|
| Steamboat Shenanigans
| Пароходные махинации
|
| Steamboat Shenanigans
| Пароходные махинации
|
| The smoke stacks up high
| Дым поднимается высоко
|
| Are billowing clouds to the sky
| Вздымающиеся облака к небу
|
| While we all partake in those
| Хотя мы все участвуем в этих
|
| Steamboat Shenanigans
| Пароходные махинации
|
| Nanigans, nanigans
| Наниганы, наниганы
|
| Nanigans
| Наниганы
|
| Oh, Steamboat Shenanigans
| О, пароходные махинации
|
| One, two, three
| Раз два три
|
| Steamboat Shenanigans
| Пароходные махинации
|
| Take a trip with me
| Соверши путешествие со мной
|
| The river below stretches
| Река внизу тянется
|
| On for miles
| На мили
|
| And this here’s one steamboat trip that’ll
| И это одна поездка на пароходе, которая
|
| Make you smile
| Заставить улыбнуться
|
| Steamboat Shenanigans
| Пароходные махинации
|
| Steamboat Shenanigans
| Пароходные махинации
|
| The band that you hear
| Группа, которую вы слышите
|
| Was built from metal and gears
| Был построен из металла и шестерен
|
| And we all partake in those
| И мы все участвуем в этих
|
| Steamboat Shenanigans
| Пароходные махинации
|
| It’s raining down on us
| На нас идет дождь
|
| The skies are grey but we don’t fuss
| Небо серое, но мы не суетимся
|
| The cold is bringing them down
| Холод сводит их с ума
|
| But if we start a song and all sing along
| Но если мы начнем песню и все подпоем
|
| We might break the sun through the rain
| Мы могли бы разбить солнце сквозь дождь
|
| Come on and celebrate
| Давай и празднуй
|
| Music so hot and loud
| Музыка такая горячая и громкая
|
| Burns through the deck riles up the crowd
| Прожигает палубу, раздражает толпу
|
| Check your watches at the door
| Проверьте свои часы у двери
|
| Bring your smiles for what’s in store
| Дарите улыбки тому, что есть в магазине
|
| The dancing is free
| Танцы бесплатные
|
| The music was
| Музыка была
|
| Burning, burning
| Горение, горение
|
| La Da Dada Da Da
| Ла Да Да Да Да Да
|
| Burning, burning
| Горение, горение
|
| La Da Dada Da Da
| Ла Да Да Да Да Да
|
| Burning, burning
| Горение, горение
|
| La Da Dada Da Da
| Ла Да Да Да Да Да
|
| Burning, burning
| Горение, горение
|
| La Da Dada Da Da
| Ла Да Да Да Да Да
|
| Steamboat Shenanigans
| Пароходные махинации
|
| Steamboat Shenanigans
| Пароходные махинации
|
| The smoke stacks up high
| Дым поднимается высоко
|
| Are billowing clouds to the sky
| Вздымающиеся облака к небу
|
| While we all partake in those
| Хотя мы все участвуем в этих
|
| -can't get away from those
| -от них не уйти
|
| -I wanna stay with those
| -Я хочу остаться с теми
|
| Steambo- Ho-Hoat
| Steambo- Ho-Hoat
|
| Shenanigans
| махинации
|
| Nanigans, nanigans
| Наниганы, наниганы
|
| Nanigans
| Наниганы
|
| Nanigans, nanigans
| Наниганы, наниганы
|
| Nanigans, nanigans
| Наниганы, наниганы
|
| Nanigans
| Наниганы
|
| Nana-nana-nana-nana-nanigans | Нана-нана-нана-нана-наниганс |