| The darkness of space of was broken when a beam of light emerged and awoken
| Тьма пространства была нарушена, когда появился и пробудился луч света.
|
| All the crew aboard the Spacecraft Delarue
| Весь экипаж на борту космического корабля Деларю
|
| A man appeared outside the ship and he was pale as snow as the earth was blue
| Снаружи корабля появился человек, и он был бледен, как снег, как земля была синей.
|
| It couldn’t be him, hadn’t he died long ago?
| Это не мог быть он, разве он давно не умер?
|
| Dressed in a tattered space suit, his helmet smashed, his eyes glowing so bright
| Одет в потрепанный космический скафандр, его шлем разбит, его глаза так ярко светятся
|
| With the grip of his hands he tore through the hull, dooming the ship and every
| Хваткой рук он разорвал корпус, обрекая корабль и все
|
| woman and man
| женщина и мужчина
|
| Oh no
| О, нет
|
| Oh no
| О, нет
|
| Oh no
| О, нет
|
| Oh no
| О, нет
|
| He zoomed away with that daughter of space and they headed to the moon as the
| Он удалился с этой дочерью космоса, и они направились к Луне, когда
|
| Delarue was lost
| Деларю был потерян
|
| Just two streaks of light, oh the destruction they wrought
| Всего две полосы света, о, какое разрушение они нанесли
|
| Beams of energy shot from his hands and lasers flew from her hair as she
| Лучи энергии вырвались из его рук, а лазеры полетели из ее волос, когда она
|
| whipped her head around
| покрутила головой
|
| Moon Base Delta Six, you didn’t stand a chance
| Лунная база Дельта Шесть, у тебя не было шансов
|
| They ripped through Moon Base Gamma One, then blew up Alpha Seven and Omega
| Они прорвались через Лунную базу Гамма-1, затем взорвали Альфу-7 и Омегу.
|
| Three through Eight
| С третьего по восьмой
|
| Hundreds of poor souls were trapped inside, they didn’t see it coming how could
| Сотни несчастных были заперты внутри, они не предвидели, как это могло случиться.
|
| anyone hope to survive
| кто-то надеется выжить
|
| Oh no
| О, нет
|
| Oh no
| О, нет
|
| Oh no
| О, нет
|
| Oh no
| О, нет
|
| I don’t want to see
| я не хочу видеть
|
| I didn’t want to see
| я не хотел видеть
|
| No I didn’t want to see what I’ve become, oh no
| Нет, я не хотел видеть, кем я стал, о нет
|
| Even when the moon shatters the tide
| Даже когда луна разрушает прилив
|
| You will follow me through the pain
| Ты будешь следовать за мной через боль
|
| I can always count on you through everything
| Я всегда могу рассчитывать на тебя во всем
|
| And you’ll keep me moving on… right?
| И ты заставишь меня двигаться дальше… верно?
|
| Like a soliton soliton soliton… | Как солитон солитон солитон… |